Lyrics and translation Pop Will Eat Itself - She's Surreal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Surreal
Она Сюрреалистична
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
surreal
Она
сюрреалистична
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
the
cool
cat
that
stole
the
cream
Она
та
самая
крутая
кошка,
что
сливки
украла
She's
got
a
starring
role
in
the
perfect
dream
У
нее
главная
роль
в
идеальном
сне
She's
hot
to
trot,
she's
cool,
but
hot
Она
готова
зажигать,
она
крутая,
но
горячая
Zips
from
head
to
toe,
she
uncovers
the
lot
С
головы
до
ног,
она
раскрывает
всё
She's
got
a
magic
garden
that's
in
full
bloom
У
нее
волшебный
сад
в
полном
цвету
She's
a
magician,
she
eats
mushrooms
Она
волшебница,
она
ест
грибы
She's
a
bubble
floating
'round
in
a
bubble
machine
Она
пузырь,
парящий
в
машине
для
пузырей
She's
a
shaft
of
gold,
if
you
know
what
I
mean
Она
золотой
луч,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
surreal
Она
сюрреалистична
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
surreal
Она
сюрреалистична
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
a
puzzle,
but
there
is
no
answer
to
find
Она
загадка,
но
ответа
не
найти
Her
clues
are
cryptic,
you
know
the
kind
Ее
подсказки
зашифрованы,
ты
знаешь
такие
She
likes
to
turn
me
in,
has
my
interests
at
heart
Ей
нравится
заводить
меня,
мои
интересы
ей
важны
Tunes
me
in,
turns
me
on,
and
kickstart!
Настраивает
меня,
заводит
меня,
и
запускает!
She's
a
goddess,
the
devil,
the
inbetween
Она
богиня,
дьявол,
нечто
среднее
She's
the
blood
in
my
veins,
she's
the
heart
of
my
scene
Она
кровь
в
моих
венах,
она
сердце
моей
сцены
She
makes
me
feel
like
a
deranged
hippie
Она
заставляет
меня
чувствовать
себя
как
безумный
хиппи
Watching
her
drift,
you
know,
it's
kinda
trippy
Наблюдая,
как
она
парит,
знаешь,
это
немного
психоделично
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
surreal
Она
сюрреалистична
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
surreal
Она
сюрреалистична
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
got
a
fine
line
in
sophistication
У
нее
есть
тонкая
грань
изысканности
She
knocks
me
out
cold
for
the
duration
Она
вырубает
меня
на
все
время
Maybe
I'm
hallucinating,
maybe
she's
unreal
Может,
у
меня
галлюцинации,
может,
она
нереальна
But
when
she
comes
and
makes
my
day,
I
know
it's
the
real
deal
Но
когда
она
приходит
и
делает
мой
день,
я
знаю,
что
это
по-настоящему
And
though
it
seems
like
a
dream,
she
reminds
me
I'm
alive
И
хотя
это
похоже
на
сон,
она
напоминает
мне,
что
я
жив
I
can
see,
feel,
smell,
touch,
sure
I'm
alive
Я
могу
видеть,
чувствовать,
обонять,
осязать,
уверен,
я
жив
Cosmic
goddess,
la
belle
lovechild
Космическая
богиня,
прекрасное
дитя
любви
Of
Brian
Jones
and
Barbarella,
man,
she's
wild
Брайана
Джонса
и
Барбареллы,
чувак,
она
дикая
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
surreal
Она
сюрреалистична
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
surreal
Она
сюрреалистична
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
When
she's
in
hoop
stockings,
really
does
my
head
Когда
она
в
чулках
в
сеточку,
это
реально
сносит
мне
крышу
I
know
I've
got
to
have
her
or
I
know
that
I'm
dead
Я
знаю,
что
должен
заполучить
ее,
иначе
я
умру
She's
a
cruise
on
the
clutch,
man,
she's
too
much
Она
как
круиз-контроль,
чувак,
она
слишком
крута
I
should
frame
her
and
mark
her,
"please
don't
touch"
Я
должен
поместить
ее
в
рамку
и
подписать:
"Пожалуйста,
не
трогать"
She's
drifting
through,
she's
a
cloud
passing
by
Она
проплывает
мимо,
как
облако
She's
a
streamlined
cocktail
bar
in
the
sky
Она
как
обтекаемый
коктейль-бар
в
небе
Spikes
her
rain
with
champagne
Разбавляет
дождь
шампанским
"It's
snowing,
Charles",
and
she's
illing
again
"Идет
снег,
Чарльз",
и
она
снова
заболевает
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
surreal
Она
сюрреалистична
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
surreal
Она
сюрреалистична
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
surreal
Она
сюрреалистична
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
surreal
Она
сюрреалистична
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
She's
so
surreal
Она
такая
сюрреалистичная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Charles Crabb, Adam Mole, Richard Paul March, Clinton Darryl Mansell
Attention! Feel free to leave feedback.