Lyrics and translation Pop X - Barboni - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barboni - Live
Бродяги - Концерт
Quei
poveri
vestiti
che
portava
addosso
Ту
бедную
одежду,
что
он
носил,
Li
prese
e
li
gettò
bruciati
giù
in
un
fosso
Он
взял
и
сжег,
бросив
в
канаву
вниз.
E
se
ne
andava
in
giro
come
un
accattone
И
он
бродил,
как
нищий,
по
земле,
Vagando
tutto
ignudo
per
il
meridione
Блуждая
голым
по
южной
стороне.
E
come
se
l'estate
non
fosse
finita
ormai
И
словно
лето
не
кончалось
никогда,
Vagando
tutto
ignudo
per
la
peda
piuta
e
poi
Блуждая
голым
по
пыльной
дороге,
да.
In
discoteca
dentro
il
bosco
e
lungo
il
pradi
На
дискотеке
в
лесу,
средь
лугов,
Ad
incontrare
dei
ragazzi
che
si
sono
innamoradi
Встречать
парней,
что
в
него
влюбленных
снов…
Conosco
un
abitante
del
villaggio
nero
Я
знаю
одного
из
черной
деревни,
Lui
vive
in
fondo
al
bosco
dentro
al
cimitero
Он
на
кладбище
живет,
в
лесной
глуши.
Lucifero
e
Gesù
gli
fanno
compagnia
Люцифер
и
Иисус
с
ним
заодно,
Si
sfondano
e
si
danno
alla
policromia
Они
кайфуют
и
ныряют
в
разноцветье
снов.
E
come
se
l'estate
non
fosse
finita
ormai
И
словно
лето
не
кончалось
никогда,
Vagavo
a
piedi
nudi
sulla
staccionata
e
poi
Я
босиком
бродил
по
забору,
да.
In
discoteca
dentro
il
bosco
e
lungo
i
pradi
На
дискотеке
в
лесу,
средь
лугов,
Ad
incontrare
dei
ragazzi
che
si
sono
Встречать
парней,
что...
Perduti
come
barboni
Потерялись,
как
бродяги,
Tra
le
palazzine
di
questa
città
Среди
домов
этого
города.
Persi
come
barboni
Потерялись,
как
бродяги,
Tra
i
palazzi
neri
di
questa
realtà
Средь
черных
зданий
этой
реальности.
Persi
come
barboni
Потерялись,
как
бродяги,
Tra
i
palazzi
neri
di
questa
città
Средь
черных
зданий
этого
города.
Persi
come
barboni
Потерялись,
как
бродяги,
Tra
i
palazzi
neri
di
questa
città
Средь
черных
зданий
этого
города.
Co-come
barboni
Ка-как
бродяги,
Come
barboni
Как
бродяги,
Come
barboni
Как
бродяги,
Come
barboni
Как
бродяги,
Persi
come
barboni
Потерялись,
как
бродяги,
Nelle
palazzine
di
questa
città
В
домах
этого
города.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Panizza, Walter Biondani
Attention! Feel free to leave feedback.