Lyrics and translation Pop X - Paiazo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1933
anni
fa
1933
years
ago
Nella
casa
che
è
rimasta
ancora
là
In
the
house
that
still
stands
today
Due
secondi
prima
di
morire
anch'io
Two
seconds
before
I
died
too
Ti
sarei
venuto
incontro
a
dirti
addio
I
would
have
come
to
you
and
said
goodbye
Che
nessuno
ti
capisce
più
e
che
lei
That
no
one
understands
you
anymore
and
that
she
È
una
donna
e
non
ha
più
la
stessa
età
Is
a
woman
and
is
no
longer
the
same
age
Ti
vorrebbe
ricordare
come
sei
She
would
like
to
remember
you
as
you
are
Sulla
pista
di
un
vinile
oppure
un
file
On
the
track
of
a
vinyl
or
a
file
Che
rovescia
la
cartella
e
trova
i
tuoi
That
overturns
the
folder
and
finds
yours
Riabbracciati
in
una
foto
da
robot
Reunited
in
a
robot
photo
Come
due
felici
parti
di
metà
Like
two
happy
halves
Di
una
vita
rivissuta
nell'aldilà
Of
a
life
relived
in
the
afterlife
È
una
frase
di
molteplice
poesia
It's
a
phrase
of
multiple
poetry
Una
raccolta
di
disgrazie
a
dirsi
mia
A
collection
of
misfortunes
to
call
my
own
Che
rivedo
con
degli
occhi
a
forma
di
That
I
revisit
with
eyes
shaped
like
Desiderio
con
problemi
di
armonia
Desire
with
problems
of
harmony
Due
milioni
e
cinquecento
giorni
fa
Two
million
five
hundred
days
ago
Quando
il
giornalaio
stava
ancora
là
When
the
newsagent
was
still
there
Quando
con
mio
zio
giocavo
a
mosca
cieca
When
I
played
blind
man's
buff
with
my
uncle
E
la
mia
cena
era
già
pronta
in
discoteca
And
my
dinner
was
already
prepared
in
the
disco
Se
mia
madre
avesse
detto
vieni
qua
If
my
mother
had
said
come
here
Non
avrei
disobbedito
e
per
pietà
I
would
not
have
disobeyed
and
out
of
pity
Sarei
corso
fra
le
braccia
di
papà
I
would
have
run
into
my
father's
arms
Sarei
morto
in
mezzo
a
un
prato
da
falciar
I
would
have
died
in
the
middle
of
a
meadow
to
be
mowed
Mi
sarei
svegliato
gonfio
in
riva
al
mare
I
would
have
woken
up
swollen
on
the
beach
Per
trovare
qualche
donna
da
baciare
To
find
some
woman
to
kiss
Qualche
ragazzina
da
disorientare
Some
young
girl
to
disorient
Con
parole
stravaganti
e
scivolando
With
extravagant
words
and
slipping
Ti
sarei
venuto
incontro
e
avendo
caldo
I
would
have
come
to
you
and
being
hot
Mi
sarei
levato
piano
la
t-shirt
I
would
have
slowly
lifted
my
t-shirt
Ti
avrei
regalato
un
piano
o
una
chitarra
I
would
have
given
you
a
piano
or
a
guitar
Poi
ti
avrei
suonata
dentro
un'auto
blu
Then
I
would
have
played
you
in
a
blue
car
Mentre
il
mare
arrugginiva
un
parafango
While
the
sea
rusted
a
fender
Ti
sarei
salito
in
faccia
con
un
chiodo
caldo
I
would
have
come
up
to
your
face
with
a
hot
nail
Ti
sarei
salito
in
faccia
con
la
moto
I
would
have
come
up
to
your
face
with
my
motorbike
Poi
vicino
alle
tue
orecchie
avrei
frenato
Then
I
would
have
braked
near
your
ears
Ti
avrei
detto
con
la
voce
che
ti
amo
I
would
have
told
you
with
my
voice
that
I
love
you
Ti
avrei
detto
con
la
voglia
che
ti
voglio
I
would
have
told
you
with
my
desire
that
I
want
you
Ti
avrei
detto
con
la
voglia
di
star
qui
I
would
have
told
you
with
my
desire
to
be
here
Che
prendiamo
un
elicottero
e
partiamo
That
we
take
a
helicopter
and
leave
Ma
non
so
minimamente
dove
andiamo
But
I
don't
know
where
we're
going
E
non
so
nemmeno
più
guidare
l'elicottero
And
I
don't
even
know
how
to
fly
the
helicopter
anymore
E
non
so
nemmeno
cosa
dirti
più
And
I
don't
even
know
what
to
say
to
you
anymore
Vaffanculo
torno
a
casa
e
guardo
la
TV
Fuck
it,
I'm
going
home
and
watching
TV
Poi
mi
guardo
lentamente
una
poesia
Then
I
slowly
watch
a
poem
Una
disgrazia
stravagante
a
dirsi
mia
A
extravagant
misfortune
to
call
my
own
Che
rivedo
con
degli
occhi
a
forma
di
That
I
revisit
with
eyes
shaped
like
Desiderio
con
problemi
di
agonia
Desire
with
problems
of
agony
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Panizza
Album
Best Of
date of release
10-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.