Lyrics and German translation Pope - KAGUYA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
veo
la
lu
-u
-uz
Ich
sehe
das
Li-i-icht
nicht
mehr
En
un
agujero
negro
bae
soy
Belze
-bu
-u
-u
In
einem
schwarzen
Loch,
Bae,
bin
ich
Belze-bu-u-u
No
puedo
salir
i
don't
mind
estoy
en
un
loo
-oo
-oop
Ich
kann
nicht
raus,
i
don't
mind,
ich
bin
in
einer
Schlei-ei-fe
No
quiero
escapar
del
cielo
azul
Ich
will
nicht
aus
dem
blauen
Himmel
fliehen
Me
rodea
un
aura
y
no
eras
tu
Mich
umgibt
eine
Aura,
und
du
warst
es
nicht
Estoy
en
la
sombra
y
no
cambio
de
mood
(uhh)
Ich
bin
im
Schatten
und
ändere
meine
Stimmung
nicht
(uhh)
Juice
en
mi
copa
petao
de
tabús
Saft
in
meinem
Becher,
voll
von
Tabus
Me
he
metido
en
tu
guerra
por
el
loot
Ich
habe
mich
in
deinen
Krieg
um
die
Beute
eingemischt
Black
hole
te
absorbe
la
luz
(yeh)
Schwarzes
Loch
absorbiert
dein
Licht
(yeh)
A
mi
alrededor
no
veo
na
mejor
Um
mich
herum
sehe
ich
nichts
Besseres
Desvario
por
el
hood
Ich
irre
durch
die
Gegend
Ahora
ya
vivo
en
un
deja
vu
baby
Jetzt
lebe
ich
in
einem
Déjà-vu,
Baby
Tu
fantasma
deambula
en
mi
hood
Dein
Geist
wandelt
in
meiner
Gegend
umher
Me
he
perdido
en
la
bruma,
ma
Ich
habe
mich
im
Nebel
verloren,
Ma
Un
lobo
que
a
la
luna
le
aulla
Ein
Wolf,
der
den
Mond
anheult
Pa
que
mi
realidad
deconstruyas
Damit
du
meine
Realität
dekonstruierst
Busco
la
falla
dentro
de
la
bulla
Ich
suche
den
Fehler
im
Lärm
Si
no
cura
la
uña,
ma
Wenn
es
den
Nagel
nicht
heilt,
Ma
Tu
dejalo
apartado
pa
que
fluya
Lass
es
beiseite,
damit
es
fließt
Bae
porque
me
has
bajado
de
tu
noria
Bae,
warum
hast
du
mich
von
deinem
Riesenrad
heruntergeholt?
Ya
solo
escucho
gritos
de
ultratumba
(yeh)
Ich
höre
nur
noch
Schreie
aus
dem
Jenseits
(yeh)
Ya
solo
escucho
gritos
de
ultratumba
Ich
höre
nur
noch
Schreie
aus
dem
Jenseits
En
las
noches
algo
me
perturba
In
den
Nächten
stört
mich
etwas
Miro
a
mi
sombra
y
se
deforma
Ich
schaue
meinen
Schatten
an
und
er
verformt
sich
Caigo
profundo
en
una
tumba
Ich
falle
tief
in
ein
Grab
Quiero
escuchar
lo
que
dices
bebe
Ich
will
hören,
was
du
sagst,
Baby
Pero
las
paredes
me
retumban
Aber
die
Wände
hallen
wider
Si
no
eres
tu
la
que
se
tumba
aqui
Wenn
du
nicht
diejenige
bist,
die
hier
liegt
Es
una
soledad
taciturna
Ist
es
eine
stillschweigende
Einsamkeit
Bulla
bulla
en
mi
cabeza
solo
bulla,
(yeh)
Lärm,
Lärm,
in
meinem
Kopf
nur
Lärm,
(yeh)
Hulla
Hulla
santiguados,
aleluya
baby
Flucht,
Flucht,
Scheinheilige,
Halleluja,
Baby
Bae
no
hace
falta
que
huyas
Bae,
du
brauchst
nicht
zu
fliehen
Aunque
haya
cosas
que
no
te
conte
Auch
wenn
es
Dinge
gibt,
die
ich
dir
nicht
erzählt
habe
Hay
que
dejar
que
eso
fluya,
(yeh)
Man
muss
es
fließen
lassen,
(yeh)
Bailemos
bajo
la
lluvia
Tanzen
wir
im
Regen
Okay,
bailemos
bajo
la
lluvia
(yeh)
Okay,
tanzen
wir
im
Regen
(yeh)
Vamos
a
hacerlo
diluviar
Lass
es
regnen
Vente
conmigo
no
tienes
que
dubitar
Komm
mit
mir,
du
musst
nicht
zweifeln
Hagamos
que
todo
se
destruya,
(yeh)
Lass
uns
alles
zerstören,
(yeh)
Bailemos
bajo
la
lluvia,
(yeh)
Tanzen
wir
im
Regen,
(yeh)
Vamos
a
hacerlo
diluviar
(ye,
yeh)
Lass
es
regnen
(ye,
yeh)
Vamos
a
hacerlo
diluviar
Lass
es
regnen
(Vamos
a
hacerlo
diluviar)
(Lass
es
regnen)
Y
no
veo
la
luz
Und
ich
sehe
das
Licht
nicht
Ya
solo
me
aparto
de
aquellos
q
quieren
que
huya
Ich
wende
mich
nur
noch
von
denen
ab,
die
wollen,
dass
ich
fliehe
Puta
veo
el
sol
hasta
en
la
lluvia
Verdammt,
ich
sehe
die
Sonne
sogar
im
Regen
Y
se
ha
hecho
constante
el
diluviar
Und
das
Regnen
ist
konstant
geworden
Ya
no
veo
mi
cara
al
lado
de
la
suya
Ich
sehe
mein
Gesicht
nicht
mehr
neben
ihrem
Quiere
que
me
reconstruya
Sie
will,
dass
ich
mich
wieder
aufbaue
Y
rapidamente
me
mete
un
sueño
bien
profundo
si
es
Kaguya
Und
schnell
versetzt
sie
mich
in
einen
tiefen,
tiefen
Schlaf,
wenn
es
Kaguya
ist.
Ya
no
veo
la
lu
-u
-uz
Ich
sehe
das
Li-i-icht
nicht
mehr
En
un
agujero
negro
bae
soy
Belze
-bu
-u
-u
In
einem
schwarzen
Loch,
Bae,
bin
ich
Belze-bu-u-u
No
puedo
salir
i
don't
mind
estoy
en
un
loo
-oo
-oop
Ich
kann
nicht
raus,
i
don't
mind,
ich
bin
in
einer
Schlei-ei-fe
No
quiero
escapar
del
cielo
azul
Ich
will
nicht
aus
dem
blauen
Himmel
fliehen
Me
rodea
un
aura
y
no
eras
tu
Mich
umgibt
eine
Aura,
und
du
warst
es
nicht
Estoy
en
la
sombra
y
no
cambio
de
mood
(uhh)
Ich
bin
im
Schatten
und
ändere
meine
Stimmung
nicht
(uhh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
KAGUYA
date of release
16-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.