Lyrics and translation Pope - Souldier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui
hay
dias
que
Бывают
дни,
когда
Hay
días
que
no
quiero
despertar
Бывают
дни,
когда
я
не
хочу
просыпаться.
I
don't
wanna
wake
up
I
don't
wanna
wake
up.
Si
no
me
queda
sangre
en
la
despensa
Если
в
моей
душе
не
осталось
огня,
Y
tus
manos
no
saben
amar
А
твои
руки
не
умеют
любить.
Just
bae
aprieta
el
break
ya
Просто
нажми
на
тормоз,
детка.
Vamos
a
pensarlo
bien
take
a
break
girl
Давай
подумаем
хорошенько,
take
a
break,
girl.
Hay
días
que
prefiero
no
despertar
Бывают
дни,
когда
я
предпочитаю
не
просыпаться.
En
mi
sueño
eres
una
estrella
В
моих
снах
ты
— звезда.
Hay
días
que
nada
se
va
areglar
Бывают
дни,
когда
ничего
нельзя
исправить,
Ni
cuando
canto,
feelings
I
can't
stop
Даже
когда
я
пою,
чувства
не
остановить,
feelings
I
can't
stop.
Tengo
que
lidiar
con
pila
mierda
metida
en
mi
cuarto
Мне
приходится
разбираться
с
кучей
дерьма,
что
творится
в
моей
душе.
No
se,
como
explicártelo
Не
знаю,
как
тебе
объяснить,
Pero
duele
tanto
que
Но
мне
так
больно,
что
Pero
duele
tanto
que
Мне
так
больно,
что
No
se
ni
reír
ni
comer
Я
не
могу
ни
смеяться,
ни
есть.
Desde
el
día
en
que
te
fuiste
he
llorado
С
того
дня,
как
ты
ушла,
я
плачу
Solo
ante
el
amanecer
Только
на
рассвете.
Nadie
te
llama
que
ha
pasado
Тебя
никто
не
зовёт,
что
случилось?
Solo
te
ama
este
soldado
Тебя
любит
только
этот
солдат.
Soldado
al
banco
donde
nos
besamos
Солдат
у
той
скамейки,
где
мы
целовались.
Solo
roto
por
estragos
(okay)
Разбитый
только
потерями,
(okay).
Solo
con
solo
dos
tragos
Всего
лишь
двумя
бокалами.
Solo
con
solo
dos
tragos
Всего
лишь
двумя
бокалами.
Solo
roto
por
estragos
Разбитый
только
потерями.
Soy
solo
un
soldado
soldado
al
banco
Я
всего
лишь
солдат,
солдат
у
той
скамейки,
Donde
por
primera
vez
nos
besamos
(okay)
Где
мы
впервые
поцеловались,
(okay).
Por
primera
vez
siento
algo
humano
Впервые
я
чувствую
что-то
человеческое.
Rabia
y
llanto
acumulado
Ярость
и
слёзы,
копившиеся,
Cuando
no
toco
tus
manos
Когда
я
не
касаюсь
твоих
рук.
Camaras
acción,
abrazo
el
lavabo
Камера,
мотор,
я
обнимаю
раковину.
Esta
noche
soy
un
lobo
Этой
ночью
я
— волк.
A
la
luna
le
canto
Я
пою
луне,
Rezándole
a
tu
piel
blanca
a
lo
cuarzo
Молясь
твоей
белой
коже,
как
кварцу.
El
tiempo
pasa
aunque
de
vez
en
cuando
Время
идёт,
хоть
иногда,
Aunque
de
vez
en
cuando
siento
Хоть
иногда
я
чувствую,
Que
el
futuro
es
amargo
y
miento
Что
будущее
горько,
и
я
вру
A
tu
cara
cuando
hablo
Тебе
в
лицо,
когда
говорю
Sobre
los
planes
juntos
О
наших
совместных
планах,
Sobre
llenarte
de
prenda
el
armario
О
том,
чтобы
заполнить
твой
шкаф
одеждой.
Solo
llenarte
los
labios
llena
mi
cardio
Только
заполнение
твоих
губ
поцелуями
наполняет
моё
сердце.
No
hice
caso
a
tu
palabra
de
sabio
y
se
abrió
Я
не
послушал
твои
мудрые
слова,
и
открылся
Un
camino
de
penas
y
calvario
(yeh)
Путь
страданий
и
мук,
(yeah).
Ando
solo
por
el
extrarradio
Я
брожу
один
по
окраинам.
Hace
cuando
no
bajas
al
barrio
Сколько
ты
уже
не
спускаешься
в
наш
район?
Hace
cuanto
que
no
Как
давно
ты
не...
No
se,
no
se
ni
reír
ni
comer
Не
знаю,
не
знаю,
не
могу
ни
смеяться,
ни
есть.
Desde
el
día
en
que
te
fuiste
he
llorado
С
того
дня,
как
ты
ушла,
я
плачу
Solo
ante
el
amanecer,
nadie
te
llama
que
ha
pasado
(yeeh)
Только
на
рассвете,
тебя
никто
не
зовёт,
что
случилось?
(yeeh)
Solo
te
ama
ese
soldado
Тебя
любит
только
этот
солдат.
Solo
con
solo
dos
tragos
Всего
лишь
двумя
бокалами.
Soldado
al
banco
donde
por
primera
vez
nos
besamos
Солдат
у
той
скамейки,
где
мы
впервые
поцеловались.
Por
primera
vez
nos
besamos
(bae
yeh)
Где
мы
впервые
поцеловались,
(bae,
yeah).
Rabia
y
llando
acumulado
(yeh
yey)
Ярость
и
слёзы,
копившиеся,
(yeah,
yey).
Tan
solo
un
soldado
solo
con
solo
dos
tragos
Всего
лишь
солдат,
всего
лишь
двумя
бокалами.
Solo
roto
por
estragos
mi
amor
Разбитый
только
потерями,
любовь
моя.
Y
aquí
sentado
(yeh
yey)
И
вот
я
сижу
здесь,
(yeah,
yey).
Solo
roto
por
estragos
(yeh
yey)
Разбитый
только
потерями,
(yeah,
yey).
Solo
con
solo
dos
tragos
(yeh
yey)
Всего
лишь
двумя
бокалами,
(yeah,
yey).
Donde
los
dos
nos
besamos
Там,
где
мы
целовались,
Donde
por
primera
vez
nos
Где
мы
впервые,
(Donde
por
primera
vez
nos)
(Где
мы
впервые)
Donde
por
primera
vez
nos
besamos
Где
мы
впервые
поцеловались.
Primera
vez
nos
besamos
Впервые
поцеловались.
Donde
por
primera
vez
nos
besamos
Где
мы
впервые
поцеловались.
Por
primera
vez
nos
besamos
Впервые
поцеловались.
Donde
por
primera
vez
nos
besamos...
Где
мы
впервые
поцеловались...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Souldier
date of release
29-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.