Pope - Souldier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pope - Souldier




Souldier
Солдат
Yeyeyeh
Йе-йе-йе
Aqui hay dias que
Бывают дни, когда
Babygirl
Детка,
Hay días que no quiero despertar
Бывают дни, когда я не хочу просыпаться.
I don't wanna wake up
I don't wanna wake up.
Si no me queda sangre en la despensa
Если в моей душе не осталось огня,
Y tus manos no saben amar
А твои руки не умеют любить.
Just bae aprieta el break ya
Просто нажми на тормоз, детка.
Vamos a pensarlo bien take a break girl
Давай подумаем хорошенько, take a break, girl.
Hay días que prefiero no despertar
Бывают дни, когда я предпочитаю не просыпаться.
En mi sueño eres una estrella
В моих снах ты звезда.
Hay días que nada se va areglar
Бывают дни, когда ничего нельзя исправить,
Ni cuando canto, feelings I can't stop
Даже когда я пою, чувства не остановить, feelings I can't stop.
Tengo que lidiar con pila mierda metida en mi cuarto
Мне приходится разбираться с кучей дерьма, что творится в моей душе.
No se, como explicártelo
Не знаю, как тебе объяснить,
Pero duele tanto que
Но мне так больно, что
Pero duele tanto que
Мне так больно, что
No se ni reír ni comer
Я не могу ни смеяться, ни есть.
Desde el día en que te fuiste he llorado
С того дня, как ты ушла, я плачу
Solo ante el amanecer
Только на рассвете.
Nadie te llama que ha pasado
Тебя никто не зовёт, что случилось?
Solo te ama este soldado
Тебя любит только этот солдат.
Soldado al banco donde nos besamos
Солдат у той скамейки, где мы целовались.
Solo roto por estragos (okay)
Разбитый только потерями, (okay).
Solo con solo dos tragos
Всего лишь двумя бокалами.
Solo con solo dos tragos
Всего лишь двумя бокалами.
Solo roto por estragos
Разбитый только потерями.
Soy solo un soldado soldado al banco
Я всего лишь солдат, солдат у той скамейки,
Donde por primera vez nos besamos (okay)
Где мы впервые поцеловались, (okay).
Por primera vez siento algo humano
Впервые я чувствую что-то человеческое.
Rabia y llanto acumulado
Ярость и слёзы, копившиеся,
Cuando no toco tus manos
Когда я не касаюсь твоих рук.
Camaras acción, abrazo el lavabo
Камера, мотор, я обнимаю раковину.
Esta noche soy un lobo
Этой ночью я волк.
A la luna le canto
Я пою луне,
Rezándole a tu piel blanca a lo cuarzo
Молясь твоей белой коже, как кварцу.
El tiempo pasa aunque de vez en cuando
Время идёт, хоть иногда,
Aunque de vez en cuando siento
Хоть иногда я чувствую,
Que el futuro es amargo y miento
Что будущее горько, и я вру
A tu cara cuando hablo
Тебе в лицо, когда говорю
Sobre los planes juntos
О наших совместных планах,
Sobre llenarte de prenda el armario
О том, чтобы заполнить твой шкаф одеждой.
Solo llenarte los labios llena mi cardio
Только заполнение твоих губ поцелуями наполняет моё сердце.
No hice caso a tu palabra de sabio y se abrió
Я не послушал твои мудрые слова, и открылся
Un camino de penas y calvario (yeh)
Путь страданий и мук, (yeah).
Ando solo por el extrarradio
Я брожу один по окраинам.
Hace cuando no bajas al barrio
Сколько ты уже не спускаешься в наш район?
Hace cuanto que no
Как давно ты не...
No se, no se ni reír ni comer
Не знаю, не знаю, не могу ни смеяться, ни есть.
Desde el día en que te fuiste he llorado
С того дня, как ты ушла, я плачу
Solo ante el amanecer, nadie te llama que ha pasado (yeeh)
Только на рассвете, тебя никто не зовёт, что случилось? (yeeh)
Solo te ama ese soldado
Тебя любит только этот солдат.
Solo con solo dos tragos
Всего лишь двумя бокалами.
Soldado al banco donde por primera vez nos besamos
Солдат у той скамейки, где мы впервые поцеловались.
Por primera vez nos besamos (bae yeh)
Где мы впервые поцеловались, (bae, yeah).
Rabia y llando acumulado (yeh yey)
Ярость и слёзы, копившиеся, (yeah, yey).
Tan solo un soldado solo con solo dos tragos
Всего лишь солдат, всего лишь двумя бокалами.
Solo roto por estragos mi amor
Разбитый только потерями, любовь моя.
Y aquí sentado (yeh yey)
И вот я сижу здесь, (yeah, yey).
Solo roto por estragos (yeh yey)
Разбитый только потерями, (yeah, yey).
Solo con solo dos tragos (yeh yey)
Всего лишь двумя бокалами, (yeah, yey).
Donde los dos nos besamos
Там, где мы целовались,
Donde por primera vez nos
Где мы впервые,
(Donde por primera vez nos)
(Где мы впервые)
Donde por primera vez nos besamos
Где мы впервые поцеловались.
Primera vez nos besamos
Впервые поцеловались.
Donde por primera vez nos besamos
Где мы впервые поцеловались.
Por primera vez nos besamos
Впервые поцеловались.
Donde por primera vez nos besamos...
Где мы впервые поцеловались...






Attention! Feel free to leave feedback.