Popek feat. Sokół & Paluch - Kto nie ryzykuje, szampana nie pije (feat. Sokol & Paluch) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Popek feat. Sokół & Paluch - Kto nie ryzykuje, szampana nie pije (feat. Sokol & Paluch)




Kto nie ryzykuje, szampana nie pije (feat. Sokol & Paluch)
He Who Doesn't Take Risks, Doesn't Drink Champagne (feat. Sokol & Paluch)
Powiedz mi gdzie mieszkasz, co wkurwia Cię najbardziej
Tell me where you live, what pisses you off the most
Tu gdzie dziury w podeszwach, każdy ma gratis na starcie
Here where the holes are in the soles, everyone gets it for free at the start
Proszę mów do mnie - słucham
Please talk to me - I'm listening
Bracie nie bój się łez, nie poznałeś miłości, dziecko lodowatych serc
Brother, don't be afraid of tears, you haven't known love, child of icy hearts
To nie ma być spowiedź, raczej szczera rozmowa
This isn't meant to be a confession, rather an honest conversation
Ja taki jak Ty chłopak, nie mam za sobą Boga
I'm a guy just like you, I don't have God behind me
Całe życie na opak, znów sufit to podłoga
My whole life is upside down, the ceiling is the floor again
Lecisz do góry nogami, co teraz, do góry głowa?
You're flying upside down, what now, chin up?
Pierdole co mówi większość, moje życie - nie ich problem
Fuck what the majority says, my life - not their problem
Większość myli się często, sam jestem sukcesu ojcem
The majority is often wrong, I am the father of success
W nocy zapalam słońce przechodzę w gotowości stan
At night I light the sun, I go into a state of readiness
Zabijam śmierć, kradnę jej życie zmieniam jej plan
I kill death, I steal her life, I change her plan
Ulice to rozwoju zator, tutaj mamy czarną tęczę
The streets are a development block, here we have a black rainbow
Osiedle daje Ci wszystko, później zabierze więcej
The neighborhood gives you everything, then it will take more
Pewnie znasz to uczucie, na wolności jesteś więźniem
You probably know the feeling, you're a prisoner in freedom
Twoje życie Twoją celą, jak masz jaja walcz o szczęście
Your life is your cell, if you have balls fight for happiness
Masz jaja to masz własne zdanie
If you have balls, you have your own opinion
Wszystko co posiadam stawiam tu na jedną kartę
Everything I own, I put here on one card
W nocy zapalam słońce, przechodzę w gotowości stan
At night I light the sun, I go into a state of readiness
Jestem panem swego świata, żyje tak jak ja chcę, właśnie tak!'
I am the master of my world, I live the way I want, that's right!'
X2
X2
Popek
Popek
Wszystko co posiadam stawiam tu na jedną kartę, do wszystkich hazardzistów: powodzenia z fartem
Everything I own, I put here on one card, to all gamblers: good luck with luck
Możesz siedzieć na budowie, obsługiwać betoniarkę
You can sit on a construction site, operate a concrete mixer
Możesz też zaryzykować rozbijając bank za bankiem
You can also take a risk by breaking the bank after bank
Żyje tak jak ja chcę, jestem panem swego świata
I live the way I want, I am the master of my world
Ryzykujcie z głową by nie skończyć w kazamatach
Take risks wisely so you don't end up in dungeons
Masz tu ciągle nasz uliczny nieprzerwany atak
You have our continuous street attack here
Bądź do końca sobą, nie bądź marionetką w czyichś łapach
Be yourself to the end, don't be a puppet in someone's paws
Idę po swoje, Ty też tak zrób brat, jak nie zaryzykujesz nic nie ugrasz
I'm going for mine, you do the same bro, if you don't take a risk you won't win anything
Ta misja niestety będzie trudna, jeśli zamiast mózgu masz kilo gówna
This mission will unfortunately be difficult if you have a kilo of shit instead of a brain
Zabierasz wszystko popadasz na pysk, dzieje się to bardzo szybko
You take everything, you fall on your face, it happens very quickly
Jeb Jeb Jeb Jeb Jeb czysty zysk i tak oddasz wszystko dziwkom
Jeb Jeb Jeb Jeb Jeb pure profit and you'll give it all to bitches anyway
Jeśli jesteś hazardzistą, jaja wielkie masz jak king kong
If you are a gambler, you have big balls like king kong
No to w bardzo krótkim czasie zarobisz swój pierwszy milion
Well, in a very short time you will earn your first million
Do odważnych świat należy, dobrze ziomek o tym wiesz
The world belongs to the brave, you know that well buddy
Możesz wszystko jeśli tylko, jeśli kurwa tego chcesz
You can do anything if you just, if you fucking want it
Masz jaja to masz własne zdanie
If you have balls, you have your own opinion
Wszystko co posiadam stawiam tu na jedną kartę
Everything I own, I put here on one card
W nocy zapalam słońce, przechodzę w gotowości stan
At night I light the sun, I go into a state of readiness
Jestem panem swego świata, żyje tak jak ja chcę, właśnie tak!'
I am the master of my world, I live the way I want, that's right!'
X2
X2
Sokół
Sokół
Kto nie ryzykuje ten nie pije szampana
He who doesn't take risks, doesn't drink champagne
Nie chodzi tu o banał, o zyski i status pana
It's not about banality, about profits and the status of a master
Już dawno mógłbym tu mieć, nie być i mieć pytania
I could have been here a long time ago, not be here and have questions
Jak żyć w zgodzie z odbiciem w lustrze z rana
How to live in harmony with the reflection in the mirror in the morning
Ja patrze wciąż, pamiętasz, ono nie pęka
I keep looking, remember, it doesn't break
Gdy zerkam w nie wciąż widzę tego samego pacjenta
When I look into it, I still see the same patient
I chuj mnie obchodzi po sukces cała kolejka
And I don't give a damn about the whole queue for success
Jak wchodzę, oni rozstępują się jak uda
When I enter, they part like thighs
Małolatek wychowanych na fast foodach
Teenagers raised on fast food
Znam takich którzy przywdziewali wiele masek
I know those who wore many masks
I na krótką metę nawet wygrywali czasem
And even won sometimes in the short run
Ja jestem tylko piosenkarzem, raperem, grajkiem czy tekściarzem
I'm just a singer, rapper, musician or lyricist
Masz jaja to masz własne zdanie
If you have balls, you have your own opinion
Masz zdanie to na ich zdanie masz wyjebane
If you have an opinion, you don't give a damn about their opinion
Sprawdź, wchodzisz czy wychodzisz, nie stój w drzwiach
Check, are you coming in or going out, don't stand in the doorway
No glory with no nuts
No glory with no nuts
Masz jaja to masz własne zdanie
If you have balls, you have your own opinion
Wszystko co posiadam stawiam tu na jedną kartę
Everything I own, I put here on one card
W nocy zapalam słońce, przechodzę w gotowości stan
At night I light the sun, I go into a state of readiness
Jestem panem swego świata, żyje tak jak ja chcę, właśnie tak!'
I am the master of my world, I live the way I want, that's right!'
X2
X2






Attention! Feel free to leave feedback.