Two Popetorn - เหมือนจะ - translation of the lyrics into German

เหมือนจะ - Two Popetorntranslation in German




เหมือนจะ
Es scheint so
นาน แค่ไหนที่ไม่ได้มองหน้าเธอ
Wie lange ist es her, dass ich dein Gesicht nicht gesehen habe
ที่ไม่ได้ยิ้มเหมือนเวลาได้ใกล้เธอ
Dass ich nicht gelächelt habe, wie wenn ich dir nahe war
ที่ไม่ต้องคอยง้อกัน หรือโกรธกัน
Dass wir uns nicht besänftigen oder aufeinander wütend sein mussten
นาน จนรูปที่หัวเตียงนั้นเริ่มซีดจาง
Lange, bis das Bild am Kopfende zu verblassen begann
คล้าย เรื่องราวที่มันพ้นผ่าน
Ähnlich wie die Geschichten, die vergangen sind
ยิ่งนาน เหมือนเราจะยิ่งห่าง
Je länger es dauert, desto weiter scheinen wir uns zu entfernen
รู้ ว่ามันจบแล้ว ไม่มีสิทธิ์แล้ว
Ich weiß, es ist vorbei, ich habe kein Recht mehr
ปล่อยให้เรื่องราวมันผ่านพ้นไป
Lass die Geschichte vergehen
ปล่อยให้เวลามันรักษาแผลในจิตใจ
Lass die Zeit die Wunden in der Seele heilen
เหมือนว่าจะดีขึ้นแล้ว แต่ความจริงแล้วยังไม่ลืมทุกรอยยิ้มของเธอ
Es scheint, als ginge es mir besser, aber in Wahrheit habe ich dein Lächeln noch nicht vergessen
ไม่อาจลืมช่วงเวลาที่เคยสุขทุกวันตั้งแต่วันที่เราได้พบเจอ
Ich kann die glücklichen Zeiten nicht vergessen, jeden Tag seit wir uns trafen
ก็คล้าย ว่าจะดีขึ้นแล้ว แต่ว่าสุดฉันก็ยังไม่อยากลบเรื่องราว
Es ist ähnlich, als ginge es mir besser, aber letztendlich will ich unsere Geschichte nicht löschen
ที่เราเคยสัญญาว่าเราจะอยู่ ข้างเคียงกันตลอดไป
Wo wir uns versprachen, für immer Seite an Seite zu sein
จนถึงคำพูดสุดท้ายที่เธอ บอกให้ลืมเรื่องของเรา
Bis zu den letzten Worten, als du sagtest, ich solle unsere Geschichte vergessen
นาน แค่ไหนที่ไม่มีคำทักทาย
Wie lange ist es her, dass es keine Begrüßung gab
ที่ไม่มีใครมาคอยวุ่นวาย ที่ไม่ต้องคอยรับใคร หรือคอยส่งใคร
Dass niemand da war, der störte, dass ich niemanden abholen oder wegbringen musste
นาน จนกลิ่นน้ำหอมของเธอมันค่อย จาง
Lange, bis der Duft deines Parfüms langsam verblasste
ต้นไม้ทีวางอยู่ริมหน้าต่าง ก็เริ่มเหี่ยวเฉาลง เหมือนทุกอย่าง
Die Pflanze am Fenster begann zu welken, wie alles andere auch
ก็รู้ ว่ามันจบแล้ว ไม่มีสิทธิ์แล้ว
Ich weiß, es ist vorbei, ich habe kein Recht mehr
ปล่อยให้เรื่องราวมันผ่านพ้นไป
Lass die Geschichte vergehen
ปล่อยให้เวลามันรักษาแผลในจิตใจ
Lass die Zeit die Wunden in der Seele heilen
เหมือนว่าจะดีขึ้นแล้ว แต่ความจริงแล้วยังไม่ลืมทุกรอยยิ้มของเธอ
Es scheint, als ginge es mir besser, aber in Wahrheit habe ich dein Lächeln noch nicht vergessen
ไม่อาจลืมช่วงเวลาที่เคยสุขทุกวันตั้งแต่วันที่เราได้พบเจอ
Ich kann die glücklichen Zeiten nicht vergessen, jeden Tag seit wir uns trafen
ก็คล้าย ว่าจะดีขึ้นแล้ว แต่ว่าสุดฉันก็ยังไม่อยากลบเรื่องราว
Es ist ähnlich, als ginge es mir besser, aber letztendlich will ich unsere Geschichte nicht löschen
ที่เราเคยสัญญาว่าเราจะอยู่ ข้างเคียงกันตลอดไป
Wo wir uns versprachen, für immer Seite an Seite zu sein
จนถึงคำพูดสุดท้ายที่เธอ ไม่อยากจำแล้ว
Bis zu den letzten Worten von dir, an die ich mich nicht mehr erinnern will
เหมือนว่าจะดีขึ้นแล้ว แต่ความจริงแล้วยังไม่ลืมทุกรอยยิ้มของเธอ
Es scheint, als ginge es mir besser, aber in Wahrheit habe ich dein Lächeln noch nicht vergessen
ไม่อาจลืมช่วงเวลาที่เคยสุขทุกวันตั้งแต่วันที่เราได้พบเจอ
Ich kann die glücklichen Zeiten nicht vergessen, jeden Tag seit wir uns trafen
ก็คล้าย ว่าจะดีขึ้นแล้ว แต่ว่าสุดฉันก็ยังไม่อยากลบเรื่องราว
Es ist ähnlich, als ginge es mir besser, aber letztendlich will ich unsere Geschichte nicht löschen
ที่เราเคยสัญญาว่าเราจะอยู่ ข้างเคียงกันตลอดไป
Wo wir uns versprachen, für immer Seite an Seite zu sein
จนถึงคำพูดสุดท้ายที่เธอ กลับบอกให้ลืมเรื่องของเรา
Bis zu den letzten Worten, als du stattdessen sagtest, ich solle unsere Geschichte vergessen





Writer(s): Notapol Srichomkwan, Popetorn Soonthornyanakij


Attention! Feel free to leave feedback.