Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
นาน
แค่ไหนที่ไม่ได้มองหน้าเธอ
Wie
lange
ist
es
her,
dass
ich
dein
Gesicht
nicht
gesehen
habe
ที่ไม่ได้ยิ้มเหมือนเวลาได้ใกล้เธอ
Dass
ich
nicht
gelächelt
habe,
wie
wenn
ich
dir
nahe
war
ที่ไม่ต้องคอยง้อกัน
หรือโกรธกัน
Dass
wir
uns
nicht
besänftigen
oder
aufeinander
wütend
sein
mussten
นาน
จนรูปที่หัวเตียงนั้นเริ่มซีดจาง
Lange,
bis
das
Bild
am
Kopfende
zu
verblassen
begann
คล้าย
ๆ
เรื่องราวที่มันพ้นผ่าน
Ähnlich
wie
die
Geschichten,
die
vergangen
sind
ยิ่งนาน
เหมือนเราจะยิ่งห่าง
Je
länger
es
dauert,
desto
weiter
scheinen
wir
uns
zu
entfernen
รู้
ว่ามันจบแล้ว
ไม่มีสิทธิ์แล้ว
Ich
weiß,
es
ist
vorbei,
ich
habe
kein
Recht
mehr
ปล่อยให้เรื่องราวมันผ่านพ้นไป
Lass
die
Geschichte
vergehen
ปล่อยให้เวลามันรักษาแผลในจิตใจ
Lass
die
Zeit
die
Wunden
in
der
Seele
heilen
เหมือนว่าจะดีขึ้นแล้ว
แต่ความจริงแล้วยังไม่ลืมทุกรอยยิ้มของเธอ
Es
scheint,
als
ginge
es
mir
besser,
aber
in
Wahrheit
habe
ich
dein
Lächeln
noch
nicht
vergessen
ไม่อาจลืมช่วงเวลาที่เคยสุขทุกวันตั้งแต่วันที่เราได้พบเจอ
Ich
kann
die
glücklichen
Zeiten
nicht
vergessen,
jeden
Tag
seit
wir
uns
trafen
ก็คล้าย
ๆ
ว่าจะดีขึ้นแล้ว
แต่ว่าสุดฉันก็ยังไม่อยากลบเรื่องราว
Es
ist
ähnlich,
als
ginge
es
mir
besser,
aber
letztendlich
will
ich
unsere
Geschichte
nicht
löschen
ที่เราเคยสัญญาว่าเราจะอยู่
ข้างเคียงกันตลอดไป
Wo
wir
uns
versprachen,
für
immer
Seite
an
Seite
zu
sein
จนถึงคำพูดสุดท้ายที่เธอ
บอกให้ลืมเรื่องของเรา
Bis
zu
den
letzten
Worten,
als
du
sagtest,
ich
solle
unsere
Geschichte
vergessen
นาน
แค่ไหนที่ไม่มีคำทักทาย
Wie
lange
ist
es
her,
dass
es
keine
Begrüßung
gab
ที่ไม่มีใครมาคอยวุ่นวาย
ที่ไม่ต้องคอยรับใคร
หรือคอยส่งใคร
Dass
niemand
da
war,
der
störte,
dass
ich
niemanden
abholen
oder
wegbringen
musste
นาน
จนกลิ่นน้ำหอมของเธอมันค่อย
ๆ
จาง
Lange,
bis
der
Duft
deines
Parfüms
langsam
verblasste
ต้นไม้ทีวางอยู่ริมหน้าต่าง
ก็เริ่มเหี่ยวเฉาลง
เหมือนทุกอย่าง
Die
Pflanze
am
Fenster
begann
zu
welken,
wie
alles
andere
auch
ก็รู้
ว่ามันจบแล้ว
ไม่มีสิทธิ์แล้ว
Ich
weiß,
es
ist
vorbei,
ich
habe
kein
Recht
mehr
ปล่อยให้เรื่องราวมันผ่านพ้นไป
Lass
die
Geschichte
vergehen
ปล่อยให้เวลามันรักษาแผลในจิตใจ
Lass
die
Zeit
die
Wunden
in
der
Seele
heilen
เหมือนว่าจะดีขึ้นแล้ว
แต่ความจริงแล้วยังไม่ลืมทุกรอยยิ้มของเธอ
Es
scheint,
als
ginge
es
mir
besser,
aber
in
Wahrheit
habe
ich
dein
Lächeln
noch
nicht
vergessen
ไม่อาจลืมช่วงเวลาที่เคยสุขทุกวันตั้งแต่วันที่เราได้พบเจอ
Ich
kann
die
glücklichen
Zeiten
nicht
vergessen,
jeden
Tag
seit
wir
uns
trafen
ก็คล้าย
ๆ
ว่าจะดีขึ้นแล้ว
แต่ว่าสุดฉันก็ยังไม่อยากลบเรื่องราว
Es
ist
ähnlich,
als
ginge
es
mir
besser,
aber
letztendlich
will
ich
unsere
Geschichte
nicht
löschen
ที่เราเคยสัญญาว่าเราจะอยู่
ข้างเคียงกันตลอดไป
Wo
wir
uns
versprachen,
für
immer
Seite
an
Seite
zu
sein
จนถึงคำพูดสุดท้ายที่เธอ
ไม่อยากจำแล้ว
Bis
zu
den
letzten
Worten
von
dir,
an
die
ich
mich
nicht
mehr
erinnern
will
เหมือนว่าจะดีขึ้นแล้ว
แต่ความจริงแล้วยังไม่ลืมทุกรอยยิ้มของเธอ
Es
scheint,
als
ginge
es
mir
besser,
aber
in
Wahrheit
habe
ich
dein
Lächeln
noch
nicht
vergessen
ไม่อาจลืมช่วงเวลาที่เคยสุขทุกวันตั้งแต่วันที่เราได้พบเจอ
Ich
kann
die
glücklichen
Zeiten
nicht
vergessen,
jeden
Tag
seit
wir
uns
trafen
ก็คล้าย
ๆ
ว่าจะดีขึ้นแล้ว
แต่ว่าสุดฉันก็ยังไม่อยากลบเรื่องราว
Es
ist
ähnlich,
als
ginge
es
mir
besser,
aber
letztendlich
will
ich
unsere
Geschichte
nicht
löschen
ที่เราเคยสัญญาว่าเราจะอยู่
ข้างเคียงกันตลอดไป
Wo
wir
uns
versprachen,
für
immer
Seite
an
Seite
zu
sein
จนถึงคำพูดสุดท้ายที่เธอ
กลับบอกให้ลืมเรื่องของเรา
Bis
zu
den
letzten
Worten,
als
du
stattdessen
sagtest,
ich
solle
unsere
Geschichte
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Notapol Srichomkwan, Popetorn Soonthornyanakij
Attention! Feel free to leave feedback.