Two Popetorn - แค่เป็นเธอ - translation of the lyrics into German




แค่เป็นเธอ
Einfach du
Love, yes
Liebe, ja
อยากให้เธอมองเห็นตัวเธอเอง
Ich wünschte, du könntest dich selbst sehen
ผ่านสายตาฉัน
durch meine Augen
เพราะว่ามัน
denn es ist
ยากเกินจะอธิบายด้วยถ้อยคำ
zu schwer, es mit Worten zu erklären
ให้เธอฟัง ให้เธอเข้า
damit du es hörst, damit du es verstehst
ว่าที่เธอคิดที่เธอกังวลอยู่ทุกวัน
Dass das, worüber du jeden Tag nachdenkst und dir Sorgen machst,
ต่างกับภาพที่ฉันมองเห็นอยู่
anders ist als das Bild, das ich sehe
เธอจะรู้บ้างไหม
Weißt du das überhaupt?
ว่าเธอทั้งสวยและทั้งดูดี
Dass du sowohl schön bist als auch gut aussiehst
โดยไม่ต้องเสริมอะไรก็ sexy
Ohne etwas hinzuzufügen, bist du sexy
แค่เธอเป็นตัวเองเท่านั้น
Einfach nur du selbst sein
แค่เป็นเธอคนนี้มันดีแล้ว
So wie du bist, ist es schon gut
เธอไม่ต้องลดต้องเพิ่มอะไร
Du musst nichts weglassen oder hinzufügen
อยากขอให้มั่นใจ
Ich möchte, dass du selbstbewusst bist
You're the only girl in my eyes
Für mich bist du die Einzige
อยากให้รู้ไว้คนดี
Ich möchte, dass du das weißt, meine Liebe
เธอ ไม่มั่นใจกับภาพกระจกที่เธอเห็น
Du bist unsicher mit dem Spiegelbild, das du siehst
สิ่งที่เธอนั้้นเป็น กับสิ่งที่ใครๆเค้ามองว่าดี
Was du bist, verglichen mit dem, was andere für gut halten
วัดอย่างไร ไม่เคยเข้าใจ
Wie misst man das? Ich habe es nie verstanden
ว่าที่เธอคิดที่เธอกังวลอยู่ทุกวัน
Dass das, worüber du jeden Tag nachdenkst und dir Sorgen machst,
ต่างกับภาพที่ฉันมองเห็นอยู่
anders ist als das Bild, das ich sehe
เธอจะรู้บ้างไหม
Weißt du das überhaupt?
ว่าเธอทั้งสวยและทั้งดูดี
Dass du sowohl schön bist als auch gut aussiehst
โดยไม่ต้องเสริมอะไรก็ sexy
Ohne etwas hinzuzufügen, bist du sexy
แค่เธอเป็นตัวเองเท่านั้น
Einfach nur du selbst sein
แค่เป็นเธอคนนี้มันดีแล้ว
So wie du bist, ist es schon gut
เธอไม่ต้องลดต้องเพิ่มอะไร
Du musst nichts weglassen oder hinzufügen
อยากขอให้มั่นใจ
Ich möchte, dass du selbstbewusst bist
You're the only girl in my eyes
Für mich bist du die Einzige
อยากให้รู้และเข้าใจ
Ich möchte, dass du es weißt und verstehst
And it's like I found my diamond
Und es ist, als hätte ich meinen Diamanten gefunden
In the biggest crowd
In der größten Menschenmenge
Want you to know so I sing it loud
Ich will, dass du es weißt, also singe ich es laut
เธอจะไปมองใครๆเพื่่อเปรียบเทียบทำไม
Warum schaust du auf andere, um dich zu vergleichen?
You're the only girl I know
Du bist das einzige Mädchen, das ich kenne
That can make me smile
Das mich zum Lächeln bringen kann
That's why (you always got me
Deshalb (bringst du mich immer dazu
Coming back)
zurückzukommen)
ใคร (ถ้าเป็นอย่างเธอ
Wer sonst? (Wie du,
Who can replace that)
wer könnte das ersetzen?)
A beauty head to toe, beautiful soul
Eine Schönheit von Kopf bis Fuß, eine wunderschöne Seele
It's unbelievable
Es ist unglaublich
(Woo, you're so special)
(Woo, du bist so besonders)
ว่าเธอทั้งสวยและทั้งดูดี
Dass du sowohl schön bist als auch gut aussiehst
โดยไม่ต้องเสริมอะไรก็ sexy
Ohne etwas hinzuzufügen, bist du sexy
แค่เธอเป็นตัวเองเท่านั้น
Einfach nur du selbst sein
แค่เป็นเธอคนนี้มันดีแล้ว
So wie du bist, ist es schon gut
เธอไม่ต้องลดต้องเพิ่มอะไร
Du musst nichts weglassen oder hinzufügen
อยากขอให้มั่นใจ
Ich möchte, dass du selbstbewusst bist
You're the only girl (the only girl)
Für mich bist du die Einzige (die Einzige)
ว่าเธอทั้งสวยและทั้งดูดี
Dass du sowohl schön bist als auch gut aussiehst
โดยไม่ต้องเสริมอะไรก็ sexy
Ohne etwas hinzuzufügen, bist du sexy
แค่เธอเป็นตัวเองเท่านั้น
Einfach nur du selbst sein
แค่เป็นเธอคนนี้มันดีแล้ว
So wie du bist, ist es schon gut
เธอไม่ต้องลดต้องเพิ่มอะไร
Du musst nichts weglassen oder hinzufügen
อยากขอให้มั่นใจ
Ich möchte, dass du selbstbewusst bist
You're the only girl in my eyes
Für mich bist du die Einzige
อยากให้รู้ไว้คนดี
Ich möchte, dass du das weißt, meine Liebe





Writer(s): Boyd Kosiyabong, Popetorn Soonthornyanakij, Shomori Pass, Sittha Kaewdeeatsadawut


Attention! Feel free to leave feedback.