Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
来週生まれる
うさぎの赤ちゃん
Die
Hasenbabys,
die
nächste
Woche
geboren
werden
教務棟の甘すぎ缶コーヒー
Der
viel
zu
süße
Dosenkaffee
aus
dem
Verwaltungsgebäude
学食のメニュー
カレー派?
パスタ派?
Das
Mensa-Menü
– Team
Curry?
Team
Pasta?
この門で出会ったキミの吐息
Dein
Atemzug,
als
wir
uns
an
diesem
Tor
trafen
大切な友だちと
仲直りできた日
Der
Tag,
an
dem
ich
mich
mit
einem
wichtigen
Freund
versöhnt
habe
あれもしたい
Ich
will
das
auch
tun
これもしたいよね(前より)
Ich
will
auch
dies
tun,
nicht
wahr
(mehr
als
früher)
君は(よくばり)
Du
bist
(gierig)
ときめき溢れた日
Ein
Tag
voller
Herzklopfen
Photograph
思い出は色あせないままで
Fotografie,
die
Erinnerungen
bleiben
unverblasst
今のわたしたちへと
繋がってる
Sie
verbinden
sich
mit
uns
heute
Photograph
愛おしい記憶のかけらたち
Fotografie,
kostbare
Fragmente
der
Erinnerung
とびっきりの一枚は
まだこの先に
Das
allerbeste
Bild
liegt
noch
vor
uns
放課後みんなでどこか出かけよう
Lass
uns
nach
der
Schule
alle
irgendwohin
gehen
話は尽きなくて行きそびれた
Das
Gespräch
nahm
kein
Ende,
und
wir
verpassten
die
Gelegenheit
zu
gehen
初めてのライブ
緊張しすぎて
Das
erste
Konzert,
ich
war
zu
nervös
震えていた君の手を握った
Ich
hielt
deine
zitternde
Hand
何でもない景色がレンズの向こう側
Eine
gewöhnliche
Szene
hinter
der
Linse
時を戻す
Die
Zeit
zurückdrehen
カメラ手に入れて(永遠)
Eine
Kamera
bekommen
(Ewigkeit)
そっと(閉じ込め)
Sanft
(einschließen)
胸の奥にしまう
Tief
in
meinem
Herzen
verstauen
Photograph
フィルムが
まだまだ足りないよ
Fotografie,
der
Film
reicht
noch
lange
nicht
aus
目に映るもの全部
残したいから
Weil
ich
alles
festhalten
will,
was
ich
sehe
Photograph
君のこともっともっと知りたい
Fotografie,
ich
will
dich
immer
besser
kennenlernen
今日はどんな笑顔を
見せてくれるの?
Welches
Lächeln
wirst
du
mir
heute
zeigen?
この校舎に初めて(入った日)
Als
ich
dieses
Schulgebäude
zum
ersten
Mal
(betrat)
全てがキラキラして見えた(白い壁さえも)
Alles
sah
glitzernd
aus
(sogar
die
weißen
Wände)
Photograph
覚えてますか?
Fotografie,
erinnerst
du
dich?
Photograph
思い出がわたしたちを形作[つく]る
Fotografie,
Erinnerungen
formen
uns
ときどき取りだしては
確かめてみる
Manchmal
nehme
ich
sie
hervor
und
überprüfe
sie
Photograph
愛おしい記憶のかけらたち
Fotografie,
kostbare
Fragmente
der
Erinnerung
とびっきりの一枚は
まだこの先に
Das
allerbeste
Bild
liegt
noch
vor
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noriyasu Agematsu
Attention! Feel free to leave feedback.