Lyrics and translation Poppin'Party - アニバーサリー
去年の今日を
思いだして
(唄おう)
Вспоминая
сегодняшний
день
прошлого
года
(песня
ОО)
Anniversary
Day!
День
Рождения!
Happy
time,
Happy
live
Счастливое
время,
счастливая
жизнь.
Happy
thing
仕掛けよう
Счастливая
вещь.
Happy
life,
Happy
day
のサプライズ!
Счастливая
жизнь,
счастливый
день,
сюрприз!
今日は何記念日だっけ?
Какой
сегодня
была
годовщина?
(わかる人いますか?)
(Кто-нибудь
знает?)
大事な想い出
かみしめる
Это
важное
воспоминание.
(特別)
アニバーサリー
(Особенная)
годовщина.
お揃いのリストバンド
Совпадающий
браслет.
(内緒のプレゼント)
(Тайный
подарок)
見つめてる
ずっと宝物だよ
Я
смотрела
на
Сокровище
всю
свою
жизнь.
五人で唄った
Пять
человек
поют.
初めてお泊まり
Ночевка
в
первый
раз.
初めてトモダチができた
Это
первый
раз,
когда
я
делал
Томодачи.
何年経っても
何世紀過ぎても
Сколько
лет,
сколько
веков?
ずっと忘れたくない
(覚えていようよ)
Я
не
хочу
забывать
об
этом
все
время.)
たぶんそんな
記念日!
Может
быть,
такая
годовщина!
そうだ
(Yeah!)
果てしなくて
(Yeah!)
Да!
оно
ушло,
оно
ушло,
оно
ушло,
оно
ушло,
оно
ушло.)
輝き待ってる場所を
(夢見ている)
Я
мечтаю
о
месте,
где
я
жду,
чтобы
сиять.)
あの日誓ったように
Как
я
поклялся
в
тот
день.
前へ進もうね
(Yes!)
Давайте
двигаться
вперед
(да!)
記念日は
(Yeah!)
増えていく
(Yeah!)
Годовщина
(да!)
растет
(да!)
宝物は増えていく
(サプライズ気味に)
Сокровище
растет
(сюрприз))
わたしたちの
素敵な出会いを
祝おう
Давайте
отпразднуем
наши
замечательные
встречи!
よみがえる一体感
(なんて緊張感!)
Чувство
единения
(какое
напряженное
чувство!)
ポピパピポパポピパパピポパ!
Поп,
поп,
поп,
поп,
поп,
поп,
поп!
(ドキドキ)
焼き付いている
Оно
горит.
みんなで立ったステージ
Сцена,
где
все
стояли.
(感動がフラッシュバック)
(Трогательное
воспоминание)
かけがえない記憶
キラキラしてる
Это
незаменимое
воспоминание.
放課後おしゃべり
После
школьной
болтовни.
勇気をもらった
Я
набрался
смелости.
中庭でお弁当食べた
Я
обедал
во
дворе.
にっこり笑った
キミがいてくれたら
Если
ты
улыбаешься,
то
улыбаешься.
他に何もいらない
(そばにいてほしい)
Мне
больше
ничего
не
нужно.)
たぶんそんな
記念日!
Может
быть,
такая
годовщина!
もっと
(Yeah!)
思い出を
(Yeah!)
Больше
(Да!)
Воспоминаний
(Да!)
増やそうよ
(Yeah!)
Давайте
увеличим
его
(да!)
輝き待ってる場所を
(夢見ながら)
Место,
которое
ждет,
чтобы
сиять
(во
сне).
あの日誓ったように
Как
я
поклялся
в
тот
день.
前へ進もうね
(Yes!)
Давайте
двигаться
вперед
(да!)
パーティは
(Yeah!)
続いてく
(Yeah!)
Вечеринка
(Да!
она
будет
продолжаться.)
未来へと続いていく
Это
будет
продолжаться
и
в
будущем.
(五人だけじゃない)
Не
просто
пять.)
わたしたちの
素敵な未来を
祈ろう
Давайте
надеяться
на
лучшее
будущее
для
всех
нас.
Happy
time,
Happy
live
Счастливое
время,
счастливая
жизнь.
Happy
thing
仕掛けよう
Счастливая
вещь.
Happy
life,
Happy
day
のサプライズ!
Счастливая
жизнь,
счастливый
день,
сюрприз!
何年経っても
何時代になっても
Не
важно,
сколько
лет
прошло,
сколько
раз
это
было.
変わらないと思える
(不変のミラクル)
Она
кажется
неизменной
(неизменной
Миракуру).
たぶんそんな
記念日!
Может
быть,
такая
годовщина!
そうだ
(Yeah!)
果てしなくて
(Yeah!)
Да!
оно
ушло,
оно
ушло,
оно
ушло,
оно
ушло,
оно
ушло.)
輝き待ってる場所を
(夢見ている)
Я
мечтаю
о
месте,
где
я
жду,
чтобы
сиять.)
あの日誓ったように
Как
я
поклялся
в
тот
день.
前へ進もうね
(Yes!)
Давайте
двигаться
вперед
(да!)
記念日は
(Yeah!)
増えていく
(Yeah!)
Годовщина
(да!)
растет
(да!)
宝物は増えていく
(サプライズ気味に)
Сокровище
растет
(сюрприз))
わたしたちの幸せな
Наши
счастливые
...
(巡り合いに感謝しながら)
(Спасибо
за
Ваш
визит.)
わたしたちの
Anniversary
Day
祝おう
Давай
отпразднуем
наш
юбилей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.