Poppy - Knockoff - translation of the lyrics into German

Knockoff - Poppytranslation in German




Knockoff
Nachahmung
I don't want no
Ich will keine
Want no knockoff
Will keine Nachahmung
Want that real shit
Will das echte Zeug
Real authentic
Wirklich authentisch
I don't want no
Ich will keine
Want no fake love
Will keine falsche Liebe
Want that real shit
Will das echte Zeug
Real authentic
Wirklich authentisch
What is it boy?
Was ist los, Junge?
Qu'est-ce que c'est
Qu'est-ce que c'est?
Trailer park or (real estate)
Wohnwagensiedlung oder (Immobilie)
I can't take no (more mistakes)
Ich kann keine (weiteren Fehler) ertragen
Polyester (hurts my skin)
Polyester (tut meiner Haut weh)
Tell me what you'd (wrap me in)
Sag mir, worin du mich (hüllen würdest)
Synthetic or (genuine)
Synthetisch oder (echt)
I want the real thing
Ich will das Echte
Baby, you look to me like you're the real thing
Baby, du siehst für mich aus, als wärst du das Echte
(I wanna know)
(Ich will es wissen)
Am I dreaming?
Träume ich?
How are you gonna prove to me that you're the real thing?
Wie willst du mir beweisen, dass du das Echte bist?
(I wanna know)
(Ich will es wissen)
I don't want no (don't want no)
Ich will keine (will keine)
Want no knockoff (no knockoff)
Will keine Nachahmung (keine Nachahmung)
Want that real shit (that real shit)
Will das echte Zeug (das echte Zeug)
Real authentic
Wirklich authentisch
I don't want no (don't want no)
Ich will keine (will keine)
Want no fake love (no fake love)
Will keine falsche Liebe (keine falsche Liebe)
Want that real shit (that real shit)
Will das echte Zeug (das echte Zeug)
Real authentic (authentic)
Wirklich authentisch (authentisch)
What is it boy?
Was ist los, Junge?
Qu'est-ce que c'est?
Qu'est-ce que c'est?
Trailer park or (real estate)
Wohnwagensiedlung oder (Immobilie)
I can't take no (more mistakes)
Ich kann keine (weiteren Fehler) ertragen
Polyester (hurts my skin)
Polyester (tut meiner Haut weh)
Tell me what you'd (wrap me in)
Sag mir, worin du mich (hüllen würdest)
Synthetic or (genuine)
Synthetisch oder (echt)
I want the real thing
Ich will das Echte
Baby, you look to me like you're the real thing
Baby, du siehst für mich aus, als wärst du das Echte
(I wanna know)
(Ich will es wissen)
Am I dreaming?
Träume ich?
How are you gonna prove to me that you're the real thing?
Wie willst du mir beweisen, dass du das Echte bist?
(I wanna know)
(Ich will es wissen)
I don't want no (don't want no)
Ich will keine (will keine)
Want no knockoff (no knockoff)
Will keine Nachahmung (keine Nachahmung)
Want that real shit (that real shit)
Will das echte Zeug (das echte Zeug)
Real authentic (authentic)
Wirklich authentisch (authentisch)
I don't want no (don't want no)
Ich will keine (will keine)
Want no fake love (no fake love)
Will keine falsche Liebe (keine falsche Liebe)
Want that real shit (that real shit)
Will das echte Zeug (das echte Zeug)
Real authentic (authentic)
Wirklich authentisch (authentisch)
Used to be scared of something real
Früher hatte ich Angst vor etwas Echtem
I'm ready now, I'm ready
Ich bin jetzt bereit, ich bin bereit
I lay it bare for you to steal
Ich lege es offen, damit du es stehlen kannst
I'm ready now, I'm ready
Ich bin jetzt bereit, ich bin bereit
I want the real thing
Ich will das Echte
Baby, you look to me like you're the real thing
Baby, du siehst für mich aus, als wärst du das Echte
(I wanna know)
(Ich will es wissen)
Am I dreaming?
Träume ich?
How are you gonna prove to me that you're the real thing?
Wie willst du mir beweisen, dass du das Echte bist?
(I wanna know)
(Ich will es wissen)
I don't (don't want no)
Ich will nicht (will keine)
Want no (no knockoff)
Will keine (keine Nachahmung)
Want that (that real shit)
Will das (das echte Zeug)
Real auth- (authentic)
Wirklich auth- (authentisch)
I don't (don't want no)
Ich will nicht (will keine)
Want no (no fake love)
Will keine (keine falsche Liebe)
Want that (that real shit)
Will das (das echte Zeug)
Real authentic (authentic)
Wirklich authentisch (authentisch)





Writer(s): Simon Wilcox, Ali Payami, Moriah Rose Pereira, Sean Douglas, Ian Kirkpatrick


Attention! Feel free to leave feedback.