Lyrics and translation Poppy Mercury - Badai Asmara
Biarkanlah
cinta
yang
akan
bicara
Пусть
любовь
заговорит.
Hati
takkan
dusta
siapa
yang
aku
suka
Сердце
не
будет
лгать,
кто
мне
нравится.
Namun
kadang
ku
tak
kuasa
menuruti
kehendak
bunda
Но
иногда
я
не
в
силах
подчиниться
воле
матери.
Harus
bagaimana
menghadapinya?
Должно
быть,
как
с
этим
бороться?
Namun
ku
percaya
jodoh
di
tangan-Nya
Но
я
верю,
что
родственная
душа
в
его
руках.
Jurang-jurang
terjal
takkan
jadi
penghalangnya
Пропасть-пропасть
крутая
не
станет
преградой.
Karna
cintaku
kepadanya
seperti
cintanya
padaku
Потому
что
моя
любовь
к
нему
такая
же,
как
его
любовь
ко
мне.
Bersatu
menghadapi
kendala
yang
ada
Объединившись,
мы
столкнемся
с
препятствиями.
Cintaku
padanya
bagai
batu
karang
di
sana
Я
люблю
его,
как
камень.
Tak
pernah
goyah
walau
diterjang
badai
bencana
Никогда
не
колебался,
даже
попав
в
шторм.
Cintaku
padanya
bagai
dunia
milik
berdua
Я
люблю
ее,
как
будто
весь
мир
принадлежит
вам
обоим.
Jurang
yang
ada
seakan
mewarnai
cintaku
Разрыв,
казалось,
окрашивал
мою
любовь.
Namun
kupercaya
jodoh
di
tangan-Nya
Однако
я
верю
что
родственная
душа
в
его
руках
Jurang-jurang
terjal
takkan
jadi
penghalangnya
Пропасть-пропасть
крутая
не
станет
преградой.
Karna
cintaku
kepadanya
seperti
cintanya
padaku
Потому
что
моя
любовь
к
нему
такая
же,
как
его
любовь
ко
мне.
Bersatu
menghadapi
kendala
yang
ada
Объединившись,
мы
столкнемся
с
препятствиями.
Cintaku
padanya
bagai
batu
karang
di
sana
Я
люблю
его,
как
камень.
Tak
pernah
goyah
walau
diterjang
badai
bencana
Никогда
не
колебался,
даже
попав
в
шторм.
Cintaku
padanya
bagai
dunia
milik
berdua
Я
люблю
ее,
как
будто
весь
мир
принадлежит
вам
обоим.
Jurang
yang
ada
seakan
mewarnai
cintaku
Разрыв,
казалось,
окрашивал
мою
любовь.
Cintaku
padanya
bagai
batu
karang
di
sana
Я
люблю
его,
как
камень.
Tak
pernah
goyah
walau
diterjang
badai
bencana
Никогда
не
колебался,
даже
попав
в
шторм.
Cintaku
padanya
bagai
dunia
milik
berdua
Я
люблю
ее,
как
будто
весь
мир
принадлежит
вам
обоим.
Jurang
yang
ada
seakan
mewarnai
cintaku
Разрыв,
казалось,
окрашивал
мою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dadang S Manaf
Attention! Feel free to leave feedback.