Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果他是真的那麼驕傲
Wenn
er
wirklich
so
stolz
wäre,
怎會輕易就邂逅他的微笑
wie
könnte
ich
so
leicht
seinem
Lächeln
begegnen?
飲料店
圖書館,
又或是教室一角
Im
Getränkeladen,
in
der
Bibliothek
oder
einer
Ecke
des
Klassenzimmers,
好像我一抬頭就能遇到
es
scheint,
als
könnte
ich
ihn
treffen,
sobald
ich
aufblicke.
我的偶像竟沒被他嘲笑
Mein
Idol
wurde
von
ihm
nicht
einmal
verspottet,
是否他真比較懂我的煩惱
versteht
er
meine
Sorgen
wirklich
besser?
還是說,
他只是,
比別人更有禮貌
Oder
ist
er
einfach
nur
höflicher
als
andere?
這種問題怎會讓我困擾
Wie
können
mich
solche
Fragen
nur
plagen?
你說他會不會也正在聊著我
Meinst
du,
er
redet
vielleicht
auch
gerade
über
mich?
像聊起一個好朋友,
還是心也這樣亂跳
Wie
über
einen
guten
Freund,
oder
schlägt
sein
Herz
auch
so
wild?
你說他會不會也很想知道
Meinst
du,
er
möchte
auch
gerne
wissen,
我未完的心事,
要不要先預告
meine
unausgesprochenen
Gedanken,
soll
ich
sie
ihm
andeuten?
這次闖禍還好有他撐著
Diesmal,
als
ich
Unfug
angestellt
habe,
hat
er
mich
zum
Glück
unterstützt,
才不擔心天會不會快塌了
da
machte
ich
mir
keine
Sorgen,
dass
der
Himmel
einstürzen
könnte.
原來被
保護著
是真的比較快樂
Es
stellt
sich
heraus,
beschützt
zu
werden
ist
wirklich
schöner,
我也想我能為他做什麼
(做什麼)
ich
frage
mich
auch,
was
ich
für
ihn
tun
kann
(was
kann
ich
tun).
你說他會不會也正在聊著我
Meinst
du,
er
redet
vielleicht
auch
gerade
über
mich?
像聊起一個好朋友,
還是心也這樣亂跳
Wie
über
einen
guten
Freund,
oder
schlägt
sein
Herz
auch
so
wild?
你說他會不會也很想知道
Meinst
du,
er
möchte
auch
gerne
wissen,
我未完的心事,
要不要先預告
meine
unausgesprochenen
Gedanken,
soll
ich
sie
ihm
andeuten?
別說這其實只是我自己想太多
Sag
nicht,
dass
ich
mir
das
eigentlich
nur
einbilde,
你知道我其實不擅長做夢
du
weißt,
ich
bin
eigentlich
nicht
gut
im
Träumen.
你說他會不會也正在聊著我
Meinst
du,
er
redet
vielleicht
auch
gerade
über
mich?
像聊起一個好朋友,
還是心也這樣亂跳
Wie
über
einen
guten
Freund,
oder
schlägt
sein
Herz
auch
so
wild?
你說他會不會也很想知道
Meinst
du,
er
möchte
auch
gerne
wissen,
我未完的心事,
要不要先預告
meine
unausgesprochenen
Gedanken,
soll
ich
sie
ihm
andeuten?
你說他會不會有太多好朋友
Meinst
du,
er
hat
vielleicht
zu
viele
gute
Freunde?
我只是當中的一個,
還是當中的那一個
Bin
ich
nur
eine
von
ihnen,
oder
die
Eine
darunter?
你說他到底會怎樣談起我
Wie,
meinst
du,
wird
er
wohl
über
mich
sprechen?
聲音溫不溫柔
Mit
sanfter
Stimme?
眼裡閃不閃爍
Mit
funkelnden
Augen?
心事寂不寂寞
Ist
sein
Herz
einsam?
好像現在的我
So
wie
meines
jetzt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xiao Xie Lan, Jerry C.
Attention! Feel free to leave feedback.