Porca Véia - Ginete de Fronteira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Porca Véia - Ginete de Fronteira




Ginete de Fronteira
Наездник с границы
Nasci ginete numa estância da fronteira
Я родился наездником на ранчо у границы,
Vida campeira pra quem vive o interior
Жизнь в прериях для тех, кто живёт в глубинке.
Cresci brincando de quebrar queixo de potro
Рос, играя, ломая челюсти жеребят,
Sempre mais outro pras garras de um domador
Всегда найдётся ещё один для рук укротителя.
E aquele zaino anca larga e frente aberta
И тот вороной, широкозадый и с открытым лбом,
Orelha alerta na estância do paraíso
С настороженными ушами на ранчо, словно в раю,
Foi preparado prum campeiro fazer média
Был подготовлен для лихого гаучо,
E dançar na rédea no lampejo de um sorriso
Чтобы танцевать на поводу, в блеске улыбки.
Foi preparado prum campeiro fazer média
Был подготовлен для лихого гаучо,
E dançar na rédea no lampejo de um sorriso
Чтобы танцевать на поводу, в блеске улыбки.
Fim de semana quando eu apronto a lida
В конце недели, когда я заканчиваю работу,
Repasso a vida na roseta das chilenas
Вспоминаю жизнь, сидя в седле с чилийскими узорами.
Banho de sanga, água de cheiro e um traje novo
Купание в реке, душистая вода и новый костюм,
Baile no povo e o perfume das morenas
Танцы в деревне и аромат смуглянок.
Segunda feira quando eu volto pra os pelegos
В понедельник, когда я возвращаюсь к своим овчинам,
Novos achegos vem rondar meu pensamento
Новые мысли приходят ко мне в голову.
Faço de conta que o tempo não passou
Я делаю вид, что время не прошло,
E de onde estou saio nas crinas do vento
И оттуда, где я, улетаю на гриве ветра.
Faço de conta que o tempo não passou
Я делаю вид, что время не прошло,
E de onde estou saio nas crinas do vento
И оттуда, где я, улетаю на гриве ветра.
A cada dia vejo a vida diferente
Каждый день я вижу жизнь по-разному,
Nessa vertente onde nasce o verso puro
На этом склоне, где рождается чистый стих.
Ao passo lento do parceiro dos arreios
Под медленным шагом моего верного спутника в упряжи,
Levo os anseios pelo do Rio Grande pelo duro
Я несу тоску по Риу-Гранди, по суровой земле.
Segunda feira quando eu volto pra os pelegos
В понедельник, когда я возвращаюсь к своим овчинам,
Novos achegos vem rondar meu pensamento
Новые мысли приходят ко мне в голову.
Faço de conta que o tempo não passou
Я делаю вид, что время не прошло,
E de onde estou saio nas crinas do vento
И оттуда, где я, улетаю на гриве ветра.
Faço de conta que o tempo não passou
Я делаю вид, что время не прошло,
E de onde estou saio nas crinas do vento
И оттуда, где я, улетаю на гриве ветра.





Writer(s): Arabi Rodrigues, Edson Dutra


Attention! Feel free to leave feedback.