Lyrics and translation Porca Véia - Pataquero (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pataquero (Ao Vivo)
Укротитель (В живую)
Tive
notícia
que
no
rancho
do
polaco
Слышал
я,
что
на
ранчо
у
поляка
Tem
um
matungo
veiaco
de
arrastar
a
cara
no
chão
Есть
конь
старый,
изможденный,
мордой
землю
бороздит.
Tive
notícia
que
no
rancho
do
polaco
Слышал
я,
что
на
ранчо
у
поляка
Tem
um
matungo
veiaco
de
arrastar
a
cara
no
chão
Есть
конь
старый,
изможденный,
мордой
землю
бороздит.
Sou
nego
Mário
que
se
agarra
nos
arreios
Я
- негр
Марио,
что
держится
за
седло,
E
se
rodar
eu
meu
boleio
já
de
cabresto
na
mão
И
если
закручу
лассо,
то
уж
с
поводом
в
руке.
Sou
nego
Mário
que
se
agarra
nos
arreios
Я
- негр
Марио,
что
держится
за
седло,
E
se
rodar
eu
meu
boleio
já
de
cabresto
na
mão
И
если
закручу
лассо,
то
уж
с
поводом
в
руке.
Eu
fui
criado
na
estância
do
arvoredo
Я
вырос
на
ранчо
"Арборедо",
E
pra
domar
tenho
segredo
que
eu
herdei
do
meu
avô
И
в
укрощении
есть
секрет,
что
от
деда
мне
достался.
Eu
fui
criado
na
estância
do
arvoredo
Я
вырос
на
ранчо
"Арборедо",
E
pra
domar
tenho
segredo
que
eu
herdei
do
meu
avô
И
в
укрощении
есть
секрет,
что
от
деда
мне
достался.
Quebro
do
queixo
pra
depois
domar
debaixo
Ломаю
челюсть,
чтоб
потом
укротить
снизу,
E
quando
encilho
quebro
o
cacho
pra
saberem
quem
eu
sou
А
когда
седлаю,
ломаю
узду,
чтоб
знали,
кто
я
такой.
Quebro
do
queixo
pra
depois
domar
debaixo
Ломаю
челюсть,
чтоб
потом
укротить
снизу,
E
quando
encilho
quebro
o
cacho
pra
saberem
quem
eu
sou
А
когда
седлаю,
ломаю
узду,
чтоб
знали,
кто
я
такой.
Quando
eu
nasci
quiseram
me
botar
fora
Когда
я
родился,
меня
хотели
выбросить,
Mas
o
tinido
da
espora
é
que
me
fez
ressuscitar
Но
звон
шпор
вернул
меня
к
жизни.
Quando
eu
nasci
quiseram
me
botar
fora
Когда
я
родился,
меня
хотели
выбросить,
Mas
o
tinido
da
espora
é
que
me
fez
ressuscitar
Но
звон
шпор
вернул
меня
к
жизни.
Com
três
mangaços
e
um
grito
no
pé
do
ouvido
Три
удара
и
крик
у
самого
уха,
Eu
me
acordei
sem
um
gemido
e
nem
vontade
de
chorar
Я
проснулся
без
стона
и
без
желания
плакать.
Com
três
mangaços
e
um
grito
no
pé
do
ouvido
Три
удара
и
крик
у
самого
уха,
Eu
me
acordei
sem
um
gemido
e
nem
vontade
de
chorar
Я
проснулся
без
стона
и
без
желания
плакать.
Por
isso
eu
vivo
taureando
com
a
judiaria
Поэтому
я
живу,
борясь
с
невзгодами,
Mas
nem
bem
clareia
o
dia
já
sei
a
lida
de
cor
Но
едва
забрезжит
рассвет,
я
уже
знаю
свою
работу
назубок.
Por
isso
eu
vivo
taureando
com
a
judiaria
Поэтому
я
живу,
борясь
с
невзгодами,
Mas
nem
bem
clareia
o
dia
já
sei
a
lida
de
cor
Но
едва
забрезжит
рассвет,
я
уже
знаю
свою
работу
назубок.
Faço
do
potro
um
amigo
dos
arreios
Делаю
жеребенка
другом
упряжи,
E
se
arrebentar
pelo
meio
saio
na
parte
maior
И
если
он
разорвется
пополам,
я
останусь
на
большей
части.
Faço
do
potro
um
amigo
dos
arreios
Делаю
жеребенка
другом
упряжи,
E
se
arrebentar
pelo
meio
saio
na
parte
maior
И
если
он
разорвется
пополам,
я
останусь
на
большей
части.
Eu
fui
criado
na
estância
do
arvoredo
Я
вырос
на
ранчо
"Арборедо",
E
pra
domar
tenho
segredo
que
eu
herdei
do
meu
avô
И
в
укрощении
есть
секрет,
что
от
деда
мне
достался.
Eu
fui
criado
na
estância
do
arvoredo
Я
вырос
на
ранчо
"Арборедо",
E
pra
domar
tenho
segredo
que
eu
herdei
do
meu
avô
И
в
укрощении
есть
секрет,
что
от
деда
мне
достался.
Quebro
do
queixo
pra
depois
domar
debaixo
Ломаю
челюсть,
чтоб
потом
укротить
снизу,
E
quando
encilho
quebro
o
cacho
pra
saberem
quem
eu
sou
А
когда
седлаю,
ломаю
узду,
чтоб
знали,
кто
я
такой.
Quebro
do
queixo
pra
depois
domar
debaixo
Ломаю
челюсть,
чтоб
потом
укротить
снизу,
E
quando
encilho
quebro
o
cacho
pra
saberem
quem
eu
sou
А
когда
седлаю,
ломаю
узду,
чтоб
знали,
кто
я
такой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Telmo De Lima Freitas
Attention! Feel free to leave feedback.