Porca Véia - Xote Afigurado - translation of the lyrics into German

Xote Afigurado - Porca Véiatranslation in German




Xote Afigurado
Figurierter Xote
Eu sou dos quebras, gosto de divertimento
Ich bin einer von denen, die das Leben genießen, ich mag Unterhaltung
Sou dançador cem por cento, me agrada festa e cantigas
Ich bin hundertprozentig ein Tänzer, mir gefallen Feste und Lieder
Lembranças boas são dos tempos de piazote
Gute Erinnerungen stammen aus meiner Jugendzeit
Quando aprendi dançar xote no meio das raparigas
Als ich lernte, Xote inmitten der Mädchen zu tanzen
Aqueles bailes de surpresa no passado
Jene Überraschungsbälle in der Vergangenheit
Nem bem o sol tinha entrado e o povo se reunia
Kaum war die Sonne untergegangen, versammelten sich die Leute
Passavam a noite dançando o que se tocava
Sie verbrachten die Nacht tanzend zu dem, was gespielt wurde
E o fandago parava depois que clareava o dia
Und der Fandango endete erst, nachdem der Tag anbrach
Vamos moçada que o baile animado
Auf geht's, Leute, der Ball ist lebhaft
Quero ver quem é que dança este xote afigurado
Ich will sehen, wer diesen figurierten Xote tanzt
Vamos moçada que o baile animado
Auf geht's, Leute, der Ball ist lebhaft
Quero ver quem é que dança esse xote afigurado
Ich will sehen, wer diesen figurierten Xote tanzt
Hoje nos pagos tem uns bailes diferentes
Heute gibt es in den Heimatgegenden andere Bälle
Pulam pra trás e pra frente como cobra dando bote
Sie springen vor und zurück wie eine zustoßende Schlange
Mas na minha terra a indiada não desaponta
Aber in meiner Heimat enttäuschen die Leute nicht
E a alegria toma conta se o gaiteiro toca um xote
Und Freude macht sich breit, wenn der Akkordeonspieler einen Xote spielt
Viva este povo que vem dançando bonito
Lang leben diese Leute, die so schön tanzen
Marcando esse xotezito sempre dentro da cadência
Diesen kleinen Xote immer im Rhythmus haltend
Meu xote antigo carrega no sul fragante
Mein alter Xote trägt im duftenden Süden
Um sotaque de imigrante com estampa de querência
Einen Akzent eines Einwanderers mit der Prägung der Heimat
Vamos moçada que o baile animado
Auf geht's, Leute, der Ball ist lebhaft
Quero ver quem é que dança este xote afigurado
Ich will sehen, wer diesen figurierten Xote tanzt
Vamos moçada que o baile animado
Auf geht's, Leute, der Ball ist lebhaft
Quero ver quem é que dança este xote afigurado
Ich will sehen, wer diesen figurierten Xote tanzt
Eu toco xote que é coisa boa que existe
Ich spiele Xote, das ist etwas Gutes, das es gibt
Alegra quem está triste quando faz um sarandeio
Es erfreut den Traurigen, wenn er einen Sarandeio macht
E o mestre sala vai berrando como um potro
Und der Zeremonienmeister ruft wie ein Fohlen
É dois prá um lado é dois pra o outro e uma voltinha no meio
Zwei Schritte zur einen Seite, zwei zur anderen und eine kleine Drehung in der Mitte
Quantas histórias de baile antigo escutei
Wie viele Geschichten von alten Bällen habe ich gehört
E alguns exemplos guardei e hoje aqui pa sala eu trouxe
Und einige Beispiele habe ich behalten und heute hier in den Saal gebracht
Quem não recorda daqueles bailes saudosos
Wer erinnert sich nicht an jene sehnsuchtsvollen Bälle
Quando ouve o revoltoso da velha marca Bertussi
Wenn man den „Revoltoso“ der alten Marke Bertussi hört
Vamos moçada que o baile animado
Auf geht's, Leute, der Ball ist lebhaft
Quero ver quem é que dança este xote afigurado
Ich will sehen, wer diesen figurierten Xote tanzt
Vamos moçada que o baile animado
Auf geht's, Leute, der Ball ist lebhaft
Quero ver quem é que dança este xote afigurado
Ich will sehen, wer diesen figurierten Xote tanzt
Aqueles bailes de surpresa no passado
Jene Überraschungsbälle in der Vergangenheit
Nem bem o sol tinha entrado e o povo se reunia
Kaum war die Sonne untergegangen, versammelten sich die Leute
Passavam a noite dançando o que se tocava
Sie verbrachten die Nacht tanzend zu dem, was gespielt wurde
E o fandago parava depois que clariava o dia
Und der Fandango endete erst, nachdem der Tag anbrach
Quantas histórias de baile antigo escutei
Wie viele Geschichten von alten Bällen habe ich gehört
E alguns exemplos guardei e hoje aqui pra sala eu trouxe
Und einige Beispiele habe ich behalten und heute hier in den Saal gebracht
Quem não recorda daqueles bailes saudosos
Wer erinnert sich nicht an jene sehnsuchtsvollen Bälle
Quando ouve o revoltoso da velha marca Bertussi
Wenn man den „Revoltoso“ der alten Marke Bertussi hört
Vamos moçada que o baile animado
Auf geht's, Leute, der Ball ist lebhaft
Quero ver quem é que dança este xote afigurado
Ich will sehen, wer diesen figurierten Xote tanzt
Vamos moçada que o baile animado
Auf geht's, Leute, der Ball ist lebhaft
Quero ver quem é que dança este xote afigurado
Ich will sehen, wer diesen figurierten Xote tanzt
E na cadência deste xote
Und im Rhythmus dieses Xote
Minha reverência
Meine Ehrerbietung
Ao grande gaiteiro
Dem großen Akkordeonspieler
Meu amigo Daltro Bertussi
Meinem Freund Daltro Bertussi





Writer(s): Porca Véia


Attention! Feel free to leave feedback.