Lyrics and translation Porcupine Tree - Blackest Eyes - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blackest Eyes - Remastered
Чернее ночи - Ремастер
A
mother
sings
a
lullaby
to
a
child
Мать
поет
колыбельную
ребенку,
Sometime
in
the
future
the
boy
goes
wild
Когда-нибудь
в
будущем
мальчик
станет
диким,
And
all
his
nerves
are
feeling
some
kind
of
energy
И
все
его
нервы
чувствуют
какую-то
энергию.
A
walk
in
the
woods
and
I
will
try
Прогулка
в
лесу,
и
я
попробую,
Something
under
the
trees
that
made
you
cry
Что-то
под
деревьями,
что
заставило
тебя
плакать,
It's
so
erotic
when
your
make
up
runs
Это
так
эротично,
когда
твоя
косметика
течет.
I
got
wiring
loose
inside
my
head
У
меня
неисправна
проводка
в
голове,
I
got
books
that
I
never
ever
read
У
меня
есть
книги,
которые
я
никогда
не
читал,
I
got
secrets
in
my
garden
shed
У
меня
есть
секреты
в
моем
садовом
сарае,
I
got
a
scar
where
all
my
urges
bled
У
меня
есть
шрам,
где
истекли
все
мои
желания,
I
got
people
underneath
my
bed
У
меня
есть
люди
под
моей
кроватью,
I
got
a
place
where
all
my
dreams
are
dead
У
меня
есть
место,
где
все
мои
мечты
мертвы.
Swim
with
me
into
your
blackest
eyes
Плыви
со
мной
в
твои
самые
темные
глаза.
A
few
minutes
with
me
inside
my
van
Несколько
минут
со
мной
в
моем
фургоне,
Should
be
so
beautiful
if
we
can
Было
бы
так
прекрасно,
если
бы
мы
смогли,
I'm
feeling
something
taking
over
me
Я
чувствую,
что
что-то
овладевает
мной.
I
got
wiring
loose
inside
my
head
У
меня
неисправна
проводка
в
голове,
I
got
books
that
I
never
ever
read
У
меня
есть
книги,
которые
я
никогда
не
читал,
I
got
secrets
in
my
garden
shed
У
меня
есть
секреты
в
моем
садовом
сарае,
I
got
a
scar
where
all
my
urges
bled
У
меня
есть
шрам,
где
истекли
все
мои
желания,
I
got
people
underneath
my
bed
У
меня
есть
люди
под
моей
кроватью,
I
got
a
place
where
all
my
dreams
are
dead
У
меня
есть
место,
где
все
мои
мечты
мертвы.
Swim
with
me
into
your
blackest
eyes
Плыви
со
мной
в
твои
самые
темные
глаза.
I
got
wiring
loose
inside
my
head
У
меня
неисправна
проводка
в
голове,
I
got
books
that
I
never
ever
read
У
меня
есть
книги,
которые
я
никогда
не
читал,
I
got
secrets
in
my
garden
shed
У
меня
есть
секреты
в
моем
садовом
сарае,
I
got
a
scar
where
all
my
urges
bled
У
меня
есть
шрам,
где
истекли
все
мои
желания,
I
got
people
underneath
my
bed
У
меня
есть
люди
под
моей
кроватью,
I
got
a
place
where
all
my
dreams
are
dead
У
меня
есть
место,
где
все
мои
мечты
мертвы.
Swim
with
me
into
your
blackest
eyes
Плыви
со
мной
в
твои
самые
темные
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Wilson, Richard Barbieri, Colin Edwin Balch
Attention! Feel free to leave feedback.