Lyrics and translation Porcupine Tree - Deadwing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
something
warm
and
soft
just
passed
through
here
И
что-то
тёплое
и
мягкое
только
что
прошло
здесь,
It
took
the
precious
things
that
I
hold
dearer
Забрало
всё
драгоценное,
что
мне
дорого,
It
rifled
through
the
grey
and
disappeared
Оно
проскользнуло
сквозь
серость
и
исчезло,
The
creeping
darkness
makes
the
small
hours
clearer
Ползучая
тьма
делает
предрассветные
часы
яснее.
Like
a
cancer
scare
in
a
dentist's
chair
Как
страх
рака
в
кресле
стоматолога,
Sucking
in
the
air,
wire
across
the
stair
Вдыхая
воздух,
проволока
на
лестнице,
Kicking
down
the
door
at
your
local
store
Выбивая
дверь
в
твоём
местном
магазине,
With
the
world
at
war,
voices
through
the
floor
С
миром
на
войне,
голоса
сквозь
пол.
Unexpected
news,
wearing
high-heeled
shoes
Неожиданные
новости,
ты
на
высоких
каблуках,
Blowing
out
the
fuse,
paying
all
your
dues
Перегорает
предохранитель,
ты
платишь
по
счетам,
Deadwing
lullaby,
like
a
fracture
tied
Колыбельная
мертвого
крыла,
словно
связанный
перелом,
It's
a
worthless
lie,
to
the
public
eye
Это
бесполезная
ложь,
для
всеобщего
обозрения.
I
don't
take
waifs
and
strays
back
home
with
me
Я
не
забираю
домой
бродяг
и
беспризорников,
My
bleeding
heart
does
not
extend
to
charity
Моё
кровоточащее
сердце
не
склонно
к
благотворительности.
Yes,
I'd
have
to
say
I
like
my
privacy
Да,
должен
сказать,
мне
нравится
моё
уединение,
And
did
you
know
you're
on
closed-circuit
TV?
И
знала
ли
ты,
что
ты
под
наблюдением
скрытой
камеры?
So
smile
at
me
Так
улыбнись
мне.
And
a
dream
you
had,
of
your
mum
and
dad
И
сон,
который
тебе
приснился,
о
твоих
маме
и
папе,
On
a
beach
somewhere,
and
the
poison
air
На
каком-то
пляже,
и
отравленный
воздух,
With
the
cancer
threat,
in
a
cigarette
С
угрозой
рака,
в
сигарете,
Deadwing
lullaby,
find
a
place
to
hide
Колыбельная
мертвого
крыла,
найди
место,
где
спрятаться.
And
from
the
yellow
windows
of
the
last
train
И
из
жёлтых
окон
последнего
поезда,
A
specter
from
the
next
life
breathes
his
fog
on
the
pane
Призрак
из
следующей
жизни
дышит
своим
туманом
на
стекло,
I
look
with
you
into
the
speeding
black
rain
Я
смотрю
вместе
с
тобой
в
проносящийся
чёрный
дождь,
Afraid
to
touch
someone,
afraid
to
ask
her
for
her
name
Боясь
прикоснуться
к
кому-то,
боясь
спросить
её
имя.
And
in
the
morning
when
I
find
I've
lost
you
И
утром,
когда
я
обнаружу,
что
потерял
тебя,
I
throw
a
window
open
wide
and
step
through
Я
распахну
окно
и
шагну
наружу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Wilson, Richard Barbieri, Colin Edwin Balch, Gavin Richard Harrison
Album
Deadwing
date of release
28-03-2005
Attention! Feel free to leave feedback.