Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lightbulb Sun
Солнце-лампочка
The
sun
is
a
light
bulb
Солнце
— лампочка,
A
candle's
a
treat
Свеча
— праздник,
The
curtains
stay
closed
now
Шторы
плотно
закрыты
On
my
little
retreat
В
моём
укромном
уголке.
And
I'll
only
take
medicine
И
я
принимаю
лекарство
If
it's
followed
by
sweets
Только
со
сладким.
A
sickly
pink
liquid
Розовая
микстура
That
puts
me
to
sleep
Усыпляет
меня.
My
head
beats
a
better
way
Моя
голова
подсказывает
лучший
путь,
Tomorrow
a
better
day
Завтра
будет
лучше,
And
I
can
watch
TV
И
я
смогу
смотреть
телевизор,
While
I'm
wrapped
up
in
bed
Укутавшись
в
постель.
And
mother
makes
sure
that
А
мама
позаботится,
That
I'm
watered
and
fed
Чтобы
я
был
напоен
и
накормлен.
My
best
friend
from
school
will
Мой
лучший
друг
из
школы
Come
over
and
stare
Придёт
и
будет
смотреть
At
me
in
my
bubble
На
меня
в
моём
пузыре
Of
germified
air
Стерильного
воздуха.
My
head
beats
a
better
way
Моя
голова
подсказывает
лучший
путь,
Tomorrow
a
better
day
Завтра
будет
лучше.
When
I'm
asleep
the
smoke
fills
me
Когда
я
сплю,
дым
наполняет
меня,
I
feel
the
heat
Я
чувствую
тепло,
My
illness
leaves
me
Моя
болезнь
покидает
меня.
My
head
beats
a
better
way
Моя
голова
подсказывает
лучший
путь,
Tomorrow
a
better
day
Завтра
будет
лучше.
When
I'm
asleep
the
smoke
fills
me
Когда
я
сплю,
дым
наполняет
меня,
I
feel
the
heat
Я
чувствую
тепло,
My
illness
leaves
me
Моя
болезнь
покидает
меня.
The
sun
is
a
light
bulb
Солнце
— лампочка,
A
candle's
a
treat
Свеча
— праздник,
The
curtains
stay
closed
now
Шторы
плотно
закрыты
On
my
little
retreat
В
моём
укромном
уголке.
But
after
a
while
Но
через
некоторое
время
The
noise
from
the
street
Шум
с
улицы
Is
making
me
wish
I
Заставляет
меня
желать
Was
back
on
my
feet
Снова
встать
на
ноги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Barbieri, Colin Edwin Balch, Christopher James Maitland, Steven John Wilson
Album
Warszawa
date of release
28-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.