Porcupine Tree - Stars Die - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Porcupine Tree - Stars Die




Stars Die
Звезды умирают
The moon shook
Луна дрожала,
And curled up like gentle fire
Свернувшись, как нежный огонь,
The ocean glazed
Океан застыл,
And melted wire
И расплавил провод,
Voices buzzed
Голоса жужжали
In spiral eyes
В спиральных глазах,
Stars dived in blinding skies
Звезды падали в ослепляющих небесах.
Stars die
Звезды умирают,
Blinding skies
Ослепляющие небеса.
Tree cracked
Дерево треснуло,
And mountain cried
И гора заплакала,
Bridges broke
Мосты рухнули,
And window sighed
И окно вздохнуло.
Cells grew up
Клетки росли,
And rivers burst
И реки взрывались,
Sound obscured
Звук исказился,
And sense reversed
И чувства перевернулись.
Stars die
Звезды умирают,
Blinding skies
Ослепляющие небеса.
Hello Neil and Buzz,
Привет, Нил и Базз,
I am talking to you by telephone from the Oval Room at the White House
Я говорю с вами по телефону из Овального кабинета в Белом доме,
And this certainly has to be the most historic telephone call ever made
И это, безусловно, самый исторический телефонный звонок из всех когда-либо сделанных.
I just can't tell you how proud we all are of what you have done
Я просто не могу выразить, как мы все гордимся тем, что вы сделали.
For every American, this has to be the proudest day of our lives
Для каждого американца это должен быть самый гордый день в нашей жизни.
Because of what you have done, the heavens have become a part of man's world
Благодаря тому, что вы сделали, небеса стали частью мира человека.
And as you talk to us from the sea of tranquillity
И когда вы говорите с нами из Моря Спокойствия,
It inspires us to redouble our efforts to bring peace and tranquillity to Earth
Это вдохновляет нас удвоить наши усилия, чтобы принести мир и спокойствие на Землю.
Idle mind
Праздный ум
And severed soul
И разорванная душа,
Silent nerves
Безмолвные нервы
And begging bowl
И чаша для подаяния.
Shallow haze
Легкая дымка,
To blast a way
Чтобы взорвать путь,
Hyper sleep
Гиперсон,
To end the day
Чтобы закончить день.
Stars die
Звезды умирают,
Blinding skies
Ослепляющие небеса,
Blinding skies
Ослепляющие небеса.





Writer(s): Steven John Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.