Lyrics and translation Porcupine Tree - Stars Die
The
moon
shook
Луна
задрожала
And
curled
up
like
gentle
fire
И
свернулся
калачиком,
как
нежный
огонь
The
ocean
glazed
Океан
остекленел
And
melted
wire
И
расплавленная
проволока
Voices
buzzed
Загудели
голоса
In
spiral
eyes
В
спиральных
глазах
Stars
dived
in
blinding
skies
Звезды
ныряли
в
ослепительном
небе
Blinding
skies
Слепящие
небеса
Tree
cracked
Дерево
треснуло
And
mountain
cried
И
гора
закричала
Bridges
broke
Мосты
разрушены
And
window
sighed
И
окно
вздохнуло
Cells
grew
up
Клетки
росли
And
rivers
burst
И
реки
разливаются
Sound
obscured
Звук
был
приглушен
And
sense
reversed
И
смысл
поменялся
местами
Blinding
skies
Слепящие
небеса
Hello
Neil
and
Buzz,
Привет,
Нил
и
Базз,
I
am
talking
to
you
by
telephone
from
the
Oval
Room
at
the
White
House
Я
разговариваю
с
вами
по
телефону
из
Овальной
комнаты
в
Белом
доме
And
this
certainly
has
to
be
the
most
historic
telephone
call
ever
made
И
это,
безусловно,
должен
быть
самый
исторический
телефонный
звонок,
когда-либо
сделанный
I
just
can't
tell
you
how
proud
we
all
are
of
what
you
have
done
Я
просто
не
могу
передать
вам,
как
мы
все
гордимся
тем,
что
вы
сделали
For
every
American,
this
has
to
be
the
proudest
day
of
our
lives
Для
каждого
американца
это,
должно
быть,
самый
гордый
день
в
нашей
жизни
Because
of
what
you
have
done,
the
heavens
have
become
a
part
of
man's
world
Из-за
того,
что
вы
сделали,
небеса
стали
частью
человеческого
мира
And
as
you
talk
to
us
from
the
sea
of
tranquillity
И
пока
ты
разговариваешь
с
нами
из
моря
спокойствия
It
inspires
us
to
redouble
our
efforts
to
bring
peace
and
tranquillity
to
Earth
Это
вдохновляет
нас
удвоить
наши
усилия,
чтобы
принести
мир
и
спокойствие
на
Землю
And
severed
soul
И
разорванная
душа
Silent
nerves
Молчаливые
нервы
And
begging
bowl
И
чаша
для
подаяний
Shallow
haze
Мелкая
дымка
To
blast
a
way
Чтобы
проложить
путь
Hyper
sleep
Гиперсональный
сон
To
end
the
day
Чтобы
закончить
этот
день
Blinding
skies
Слепящие
небеса
Blinding
skies
Слепящие
небеса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven John Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.