Porcupine Tree - The Sound of Muzak (Remastered) - translation of the lyrics into German




The Sound of Muzak (Remastered)
Der Klang von Muzak (Remastered)
Hear the sound of music drifting in the aisles
Hör den Klang der Musik, der durch die Gänge schwebt
Elevator Prozac stretching on for miles
Aufzug-Prozac, der sich meilenweit erstreckt
The music of the future will not entertain
Die Musik der Zukunft wird dich nicht unterhalten
It's only meant to repress and neutralize your brain
Sie soll nur dein Gehirn unterdrücken und neutralisieren
Soul gets squeezed out
Die Seele wird ausgequetscht
Edges get blunt
Die Kanten werden stumpf
Demographic
Die Demografie
Gives what you want
Gibt dir, was du willst
One of the wonders of the world is going down
Eines der Weltwunder geht zugrunde
It's going down, I know
Es geht zugrunde, ich weiß es
It's one of the blunders of the world that no one cares
Es ist einer der Schnitzer der Welt, dass es niemanden kümmert
No one cares enough
Niemanden kümmert es genug
Now, the sound of music comes in silver pills
Nun kommt der Klang der Musik in silbernen Pillen
Engineered to suit you, building cheaper thrills
Entwickelt, um dir zu gefallen, erzeugt billigeren Nervenkitzel
The music of rebellion makes you wanna rage
Die Musik der Rebellion lässt dich wütend werden wollen
But it's made by millionaires who are nearly twice your age
Aber sie wird von Millionären gemacht, die fast doppelt so alt sind wie du
Soul gets squeezed out
Die Seele wird ausgequetscht
Edges get blunt
Die Kanten werden stumpf
Demographic
Die Demografie
Gives what you want
Gibt dir, was du willst
One of the wonders of the world is going down
Eines der Weltwunder geht zugrunde
It's going down, I know
Es geht zugrunde, ich weiß es
It's one of the blunders of the world that no one cares
Es ist einer der Schnitzer der Welt, dass es niemanden kümmert
No one cares enough
Niemanden kümmert es genug
One of the wonders of the world is going down
Eines der Weltwunder geht zugrunde
It's going down, I know
Es geht zugrunde, ich weiß es
It's one of the blunders of the world that no one cares
Es ist einer der Schnitzer der Welt, dass es niemanden kümmert
No one cares enough
Niemanden kümmert es genug
One of the wonders of the world is going down
Eines der Weltwunder geht zugrunde
It's going down, I know
Es geht zugrunde, ich weiß es
It's one of the blunders of the world that no one cares
Es ist einer der Schnitzer der Welt, dass es niemanden kümmert
No one cares enough
Niemanden kümmert es genug
One of the wonders of the world is going down
Eines der Weltwunder geht zugrunde
It's going down, I know
Es geht zugrunde, ich weiß es
It's one of the blunders of the world that no one cares
Es ist einer der Schnitzer der Welt, dass es niemanden kümmert
No one cares enough
Niemanden kümmert es genug





Writer(s): Steven John Wilson, Colin Edwin Balch, Richard Barbieri, Gavin Richard Harrison


Attention! Feel free to leave feedback.