Lyrics and translation Porcupine Tree - Up the Downstair (Remastered) [Live]
Up the Downstair (Remastered) [Live]
Вверх по лестнице (Ремастеринг) [Live]
Sleep
until
the
colors
dissolve
Спи,
пока
не
растворятся
краски,
Leave
the
dream
to
rain-soak
forever
Оставь
сны
навек
пропитываться
дождём.
In
blessed
moments
viewed
from
trains
of
half-truths
В
блаженных
мгновениях,
увиденных
из
поездов
полуправды,
Monuments
burn
into
moments
Памятники
превращаются
в
мгновения,
Up
into
other
worlds,
other
ascensions
Ввысь,
в
другие
миры,
другие
восхождения,
Without
deep
sorrow
to
endure
Без
глубокой
печали,
которую
нужно
вынести.
Monuments
burn
into
moments
Памятники
превращаются
в
мгновения,
Up
into
other
worlds,
other
ascensions
Ввысь,
в
другие
миры,
другие
восхождения,
Without
deep
sorrow
to
endure
Без
глубокой
печали,
которую
нужно
вынести.
Black
Sunday
of
sleep
Чёрное
воскресенье
сна,
Open
for
small
angel
escapes
Открытое
для
маленьких
ангельских
побегов.
Moved
by
buildings
to
tears
Тронутые
до
слёз
зданиями,
They
weep
in
the
rain
Они
плачут
под
дождём.
Am
I
in
heaven?
Я
на
небесах?
Gentle
architecture
Нежная
архитектура...
Black
Sunday
of
sleep
Чёрное
воскресенье
сна,
Open
for
small
angel
escapes
Открытое
для
маленьких
ангельских
побегов.
Moved
by
buildings
to
tears
Тронутые
до
слёз
зданиями,
They
weep
in
the
rain
Они
плачут
под
дождём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven John Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.