Lyrics and translation Porcupine Tree - Up the Downstair (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up the Downstair (Remastered)
Вверх по лестнице вниз (ремастеринг)
Sleep
until
the
colors
dissolve
Спи,
пока
цвета
не
растворятся,
Leave
the
dream
to
rain-soak
forever
Оставь
сны
пропитываться
дождем,
In
blessed
moments
viewed
from
trains
of
half-truths
В
благословенные
мгновения,
увиденные
из
поездов
полуправды.
Monuments
burn
into
moments
Монументы
превращаются
в
мгновения,
Up
into
other
worlds,
other
ascensions
Ввысь,
в
другие
миры,
другие
восхождения,
Without
deep
sorrow
to
endure
Без
глубокой
печали,
которую
нужно
преодолеть.
Monuments
burn
into
moments
Монументы
превращаются
в
мгновения,
Up
into
other
worlds,
other
ascensions
Ввысь,
в
другие
миры,
другие
восхождения,
Without
deep
sorrow
to
endure
Без
глубокой
печали,
которую
нужно
преодолеть.
Black
Sunday
of
sleep
Черное
воскресенье
сна,
Open
for
small
angel
escapes
Открытое
для
побега
маленьких
ангелов.
Moved
by
buildings
to
tears
Тронутые
до
слез
зданиями,
They
weep
in
the
rain
Они
плачут
под
дождем.
Am
I
in
heaven?
Я
на
небесах?
Gentle
architecture
Нежная
архитектура...
Black
Sunday
of
sleep
Черное
воскресенье
сна,
Open
for
small
angel
escapes
Открытое
для
побега
маленьких
ангелов.
Moved
by
buildings
to
tears
Тронутые
до
слез
зданиями,
They
weep
in
the
rain
Они
плачут
под
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.