Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
all
the
dreams
I
had
were
all
signs
from
the
gods
Und
all
die
Träume,
die
ich
hatte,
waren
Zeichen
von
den
Göttern.
All
that
I
can
make
of
it
seems
to
be
too
odd.
Alles,
was
ich
daraus
machen
kann,
erscheint
mir
zu
seltsam.
I
saw
paradise
in
the
glimpse
of
an
eye
Ich
sah
das
Paradies
im
Blick
eines
Auges.
Help
me
swoon
I
wanna
go
down
and
linger
in
the
sky.
Hilf
mir,
in
Ohnmacht
zu
fallen,
ich
will
hinuntergehen
und
am
Himmel
verweilen.
She
thought
it
was
the
only
way
out
Sie
dachte,
es
wäre
der
einzige
Ausweg.
Well
I
tell
you
darling
there's
no
need
to
find
one
Nun,
ich
sage
dir,
Liebling,
es
gibt
keinen
Grund,
einen
zu
finden.
She
committed
suicide
at
half
past
five
Sie
beging
Selbstmord
um
halb
sechs.
Damn
I
should
have
listened
if
only
I
could
turn
back
time
Verdammt,
ich
hätte
zuhören
sollen,
wenn
ich
nur
die
Zeit
zurückdrehen
könnte.
All
the
things
we
wonder
why
All
die
Dinge,
die
wir
uns
fragen,
warum.
Will
be
answered
sometime
soon
Werden
irgendwann
bald
beantwortet.
Take
my
heart
'cos
it
takes
pride
Nimm
mein
Herz,
denn
es
ist
voller
Stolz.
Take
my
wounds
as
for
advise
Nimm
meine
Wunden
als
Rat.
Little
boy
stares
at
a
homeless
drunk
man
Ein
kleiner
Junge
starrt
einen
obdachlosen,
betrunkenen
Mann
an.
Gives
a
hand
to
light
a
fire
in
his
father's
name
Reicht
ihm
eine
Hand,
um
ein
Feuer
im
Namen
seines
Vaters
zu
entzünden.
When
the
old
man
smelled
the
kid's
innocence
Als
der
alte
Mann
die
Unschuld
des
Kindes
roch,
Ran
away
and
hid
full
of
sorrow
and
shame
Rannte
er
weg
und
versteckte
sich
voller
Kummer
und
Scham.
All
the
things
we
wonder
why
All
die
Dinge,
die
wir
uns
fragen,
warum.
Will
be
answered
sometime
soon
Werden
irgendwann
bald
beantwortet.
Take
my
heart
'cos
it
takes
pride
Nimm
mein
Herz,
denn
es
ist
voller
Stolz.
Take
my
wounds
as
for
advise
Nimm
meine
Wunden
als
Rat.
And
I
was
fare
fit
to
cry,
I
bare
my
feelings
Und
ich
war
den
Tränen
nahe,
ich
zeige
meine
Gefühle.
And
I
was
fare
fit
to
cry,
I
bare
my
feelings
Und
ich
war
den
Tränen
nahe,
ich
zeige
meine
Gefühle.
And
I
was
fare
fit
to
cry,
I
bare
my
feelings
Und
ich
war
den
Tränen
nahe,
ich
zeige
meine
Gefühle.
And
I
was
fare
fit
to
cry,
I
burn
my
eyes
Und
ich
war
den
Tränen
nahe,
ich
verbrenne
meine
Augen.
And
I
was
fare
fit
to
cry,
I
bare
my
feelings
Und
ich
war
den
Tränen
nahe,
ich
zeige
meine
Gefühle.
And
I
was
fare
fit
to
cry,
I
bare
my
feelings
Und
ich
war
den
Tränen
nahe,
ich
zeige
meine
Gefühle.
And
I
was
fare
fit
to
cry,
I
burn
my
feelings
Und
ich
war
den
Tränen
nahe,
ich
verbrenne
meine
Gefühle,
mein
Schatz.
And
I
was
fare
fit
to
cry,
I
bare
my
feelings
Und
ich
war
den
Tränen
nahe,
ich
zeige
meine
Gefühle.
All
the
things
we
wonder
why
All
die
Dinge,
die
wir
uns
fragen,
warum.
Will
be
answered
sometime
soon
Werden
irgendwann
bald
beantwortet.
Take
my
heart
'cos
it
takes
pride
Nimm
mein
Herz,
denn
es
ist
voller
Stolz.
Take
my
wounds
as
for
advise
Nimm
meine
Wunden
als
Rat.
All
the
dreams
we
wonder
why
All
die
Träume,
warum
wir
sie
hinterfragen.
Will
be
answered
sometime
soon
Werden
irgendwann
bald
beantwortet.
Take
my
heart
'cos
it
takes
pride
Nimm
mein
Herz,
denn
es
ist
voller
Stolz.
Take
my
wounds
as
for
advise
Nimm
meine
Wunden
als
Rat.
#PorkMusic
#AguantePork
#PorkMusik
#AguantePork
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Ezequiel Barrabia, Gaston Barrabia
Attention! Feel free to leave feedback.