Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
テーマソング - From THE FIRST TAKE
Theme-Song - From THE FIRST TAKE
ほら
見上げれば空があって
Schau,
wenn
du
aufblickst,
siehst
du
den
Himmel
泣きたくなるほどの青さ
Ein
Blau,
das
dich
weinen
lässt
ほら
雲のような白いスニーカーで
Schau,
mit
weißen
Sneakern
wie
Wolken
高く高く登ってゆけ
Steig
hoch,
steig
immer
höher
歴史学者のペン先が
Die
Feder
eines
Historikers
決して描くことのない
Wird
niemals
meine
kleine
Geschichte
schreiben
ささやかな私のストーリー
Diese
unscheinbare,
meine
Story
退屈なことには慣れている
Langeweile
ist
mir
schon
vertraut
立っているこの場から
Von
dem
Ort,
an
dem
ich
stehe
半径
3m
より外は
Ist
alles
außerhalb
von
3 Metern
Radius
いつもにぎやかで
Immer
so
voller
Leben
妙に焦るんだ
feel
bad
Und
irgendwie
beunruhigend,
fühl
mich
schlecht
壮大なテーマソング
Eine
grandiose
Theme-Song
流れりゃその気にもなるかな
Vielleicht
krieg
ich
Lust,
wenn
er
läuft
耳に届く音はいつも
Doch
alles,
was
ich
höre,
ist
不安な鼓動のドラムだけ
Der
nervöse
Trommelschlag
meines
Herzens
フレーフレー
この私よ
Hurra,
hurra,
für
mich
da
そしてフレー
私みたいな人
Und
hurra
für
Menschen
wie
mich
ともに行こう
拳あげて
Gehen
wir
zusammen,
Fäuste
in
die
Höhe
誰のためでもない
this
is
all
my
life
Für
niemanden
außer
mir,
this
is
all
my
life
「ただ自分らしくあれば
»Wenn
du
einfach
du
selbst
bist
それが何より大切」
Ist
das
das
Wichtigste
überhaupt«
などと思えてない私
Aber
so
fühl
ich
mich
nicht
何より厄介な存在
Bin
nur
ein
lästiges
Wesen
気がつけば
口癖が
Mir
fällt
auf,
mein
Lieblingssatz
自分を縛る呪いみたいで
Ist
wie
ein
Fluch,
der
mich
gefangen
hält
嘘でもいい
I
can
do
it
I
can
do
it
»Ich
schaff
das,
ich
schaff
das«,
auch
wenn’s
gelogen
ist
言い切ってしまおう
Sag
ich’s
einfach
laut
諦め
苛立ち
限界
現実
Aufgeben,
Frust,
Grenzen,
Realität
飲み込み過ぎて喉が渇く
Verschluckt
zu
viel,
mein
Hals
ist
trocken
振り向けば夕日があって
Dreh
dich
um,
da
steht
die
Abendsonne
燃えるような熱い赤
Ein
brennend
heißes
Rot
その胸は
震えてるか?
Zittert
dein
Herz
noch?
壮大なテーマソング
Eine
grandiose
Theme-Song
流れりゃその気にもなるかな
Vielleicht
krieg
ich
Lust,
wenn
er
läuft
耳に届く音はいつも
Doch
alles,
was
ich
höre,
ist
不安な鼓動のドラムだけ
Der
nervöse
Trommelschlag
meines
Herzens
フレーフレー
この私よ
Hurra,
hurra,
für
mich
da
そしてフレー
私みたいな人
Und
hurra
für
Menschen
wie
mich
ともに行こう
拳あげて
Gehen
wir
zusammen,
Fäuste
in
die
Höhe
誰のためでもない
this
is
all
my
life
Für
niemanden
außer
mir,
this
is
all
my
life
This
is
all
my
life
This
is
all
my
life
ほら
見上げれば空があって
Schau,
wenn
du
aufblickst,
siehst
du
den
Himmel
泣きたくなるほどの青さ
Ein
Blau,
das
dich
weinen
lässt
ほら
雲のような白いスニーカーで
Schau,
mit
weißen
Sneakern
wie
Wolken
高く高く登ってゆけ
Steig
hoch,
steig
immer
höher
今
その胸は震えているか?
Zittert
dein
Herz
jetzt
noch?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.