Porretas - Barriobajero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Porretas - Barriobajero




Barriobajero
Парень из бедного района
Otra vez esta lloviendo y sigo viendo la vida pasar
Опять этот дождь, и я опять смотрю, как жизнь проходит мимо.
Estoy mas que aburrido no tengo ganas ni de pensar
Мне до смерти скучно, даже думать не хочется.
A través de la ventana de mi pequeña habitación
Сквозь окно моей маленькой комнаты
Hoy no tengo nada que hacer mas que ver televisión
Сегодня мне больше нечего делать, кроме как смотреть телевизор.
Me calzo las botas quiero salir del callejón
Натягиваю ботинки, хочу выбраться из этой дыры,
Hasta que no me de la ostia ¿quieres caldo? Pues toma dos
Пока не вляпаюсь во что-нибудь. Хочешь проблем, милая? Получишь сполна.
Porque metí el hocico donde entre por curiosidad
Потому что сунул нос туда, куда не следовало, из любопытства.
No hace falta que me digas ¡venga tío déjalo ya!
Не нужно мне говорить: "Да брось ты, забей!"
Dando patas a las piedras me paso to el dia
Целый день пинаю камни,
Metido en los charcos que me puso la vida
Увязнув в проблемах, которые подкинула мне жизнь.
Reventar la pared para encontrar una salida
Разбить бы эту стену, чтобы найти выход,
Para entrar de una puta vez o salir de esta rutina
Чтобы наконец-то ворваться или выбраться из этой рутины.
Para entrar de una puta vez o salir de esta rutina
Чтобы наконец-то ворваться или выбраться из этой рутины.
Encima de una línea del estar o no puedo estar
На грани, быть или не быть,
Mas vale un por si acaso que ¿quién lo iba a pensar?
Лучше перебдеть, чем недобдеть. Кто бы мог подумать?
Me tambaleo y dudo ¿cómo cojones puedo ser yo?
Я шатаюсь и сомневаюсь, как, черт возьми, могу быть таким?
Si me paso un dia ¿por qué a otro me da el bajon?
Один день всё отлично, а на другой меня накрывает уныние.
de donde vengo nunca me voy a olvidar
Я знаю, откуда я родом, никогда не забуду.
quien se escaqueaba a la hora de pagar
Я знаю, кто увиливал от оплаты.
Que nací barriobajero que trabajaba de peón
Я родился в бедноте, работал разнорабочим.
Mi cuenta corriente chato! Mis colegas lo son.
Мой банковский счет пуст, зато мои друзья настоящие.
Dando patas a las piedras me paso to el dia
Целый день пинаю камни,
Metido en los charcos que me puso la vida
Увязнув в проблемах, которые подкинула мне жизнь.
Reventar la pared para encontrar una salida
Разбить бы эту стену, чтобы найти выход,
Para entrar de una puta vez o salir de esta rutina
Чтобы наконец-то ворваться или выбраться из этой рутины.
Para entrar de una puta vez o salir de esta rutina
Чтобы наконец-то ворваться или выбраться из этой рутины.





Writer(s): Luis Miguel Barrio Saavedra, Roberto Manuel Mira Perez, Juan Carlos Diaz Mira, Jose Manuel Cobela Cano


Attention! Feel free to leave feedback.