Lyrics and translation Porretas - Esta Vída Es una Mierda (Con Aurora Beltran de Amparañoia)
Esta Vída Es una Mierda (Con Aurora Beltran de Amparañoia)
Эта жизнь - дерьмо (совместно с Aurora Beltran из Amparañoia)
Tú,
chaval.
Sé
que
también
Послушай,
дорогая.
Знаю,
что
ты
тоже
Querrás
saber
qué
coño
pasa
aquí.
Хочешь
знать,
какого
хрена
здесь
происходит.
Pues
bien,
verás.
Te
lo
diré
sin
más.
Так
вот,
смотри.
Я
скажу
тебе
прямо.
Y
así,
los
dos,
nos
podremos
reir.
И
мы
с
тобой
посмеёмся
над
этим.
Toda
la
vida
preguntando
Всю
жизнь
спрашиваем
Y
nadie
sabe
por
qué,
И
никто
не
знает
почему,
Un
obrero
trabajando
Рабочий
трудится
Nunca
termina
el
mes.
И
никогда
не
дотягивает
до
конца
месяца.
Si
tenemos
que
callar
y
fingir
que
todo
va
bien,
Если
нам
нужно
заткнуться
и
притворяться,
что
всё
в
порядке,
No
miraremos
a
otro
lado.
Мы
не
отвернёмся.
Si
tenemos
que
callar
y
fingir
que
todo
va
bien,
Если
нам
нужно
заткнуться
и
притворяться,
что
всё
в
порядке,
No
miraremos
a
otro
lado.
Мы
не
отвернёмся.
No,
joder.
No
puede
ser.
Нет,
чёрт
возьми.
Этого
не
может
быть.
Que
te
pidan
lo
que
no
puedes
dar.
Чтобы
у
тебя
требовали
того,
что
ты
не
можешь
дать.
Porque,
sabrás,
que
no
debes
callar
Потому
что,
знаешь
ли,
молчать
нельзя
Y
así
gritar:
¡no
vamos
a
tragar!
И
нужно
кричать:
мы
не
проглотим
это!
Aún
seguimos
preguntando
Мы
всё
ещё
спрашиваем
Y
nadie
va
a
responder,
И
никто
не
собирается
отвечать,
Que
un
obrero
trabajando
Что
рабочий
трудится
Nunca
termina
el
mes.
И
никогда
не
дотягивает
до
конца
месяца.
Si
tenemos
que
callar
y
fingir
que
todo
va
bien,
Если
нам
нужно
заткнуться
и
притворяться,
что
всё
в
порядке,
No
miraremos
a
otro
lado.
Мы
не
отвернёмся.
Si
tenemos
que
callar
y
fingir
que
todo
va
bien,
Если
нам
нужно
заткнуться
и
притворяться,
что
всё
в
порядке,
No
miraremos
a
otro
lado.
Мы
не
отвернёмся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Miguel Barrio Saavedra, Jose Manuel Cobela Cano, Roberto Manuel Mira Perez, Juan Carlos Diaz Mira
Attention! Feel free to leave feedback.