Porretas - La Chaqueta un Guarda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Porretas - La Chaqueta un Guarda




La Chaqueta un Guarda
Китель охранника
Si a veces te machacan mil problemas
Если тебя порой одолевают тысячи проблем,
No hay problema que no tenga final
Нет такой проблемы, у которой не было бы конца.
Litro y medio como dijo el de las chanclas
Полтора литра, как сказал тот парень в шлепанцах,
Y ponte el globo cuando vayas a mojar.
И надень презерватив, когда пойдешь окунуться.
Nunca dejes que te coman la cabeza
Никогда не позволяй морочить себе голову,
Ni mormones ni testigos de Jehová
Ни мормонам, ни свидетелям Иеговы.
Siempre ponen a Dios por delante
Они всегда ставят Бога на первое место,
Pero aquí ni Dios quiere currar.
Но здесь даже Бог не хочет работать.
Haz lo que te diga, no lo que yo haga
Делай, что говорю, а не то, что делаю я,
Que me curras menos que el angel de la guarda
Ведь ты работаешь меньше, чем ангел-хранитель.
Haz lo que te diga, no lo que yo haga
Делай, что говорю, а не то, что делаю я,
Tienes menos nervio, que la chaqueta un guarda.
У тебя меньше энергии, чем у кителя охранника.
Si la mie te llegara hasta el cuello
Если дерьмо достанет тебе до шеи,
Haz caso de este buen refrán
Послушай эту хорошую пословицу:
Si quieres hacerte millonario
Если хочешь стать миллионером,
No pierdas el tiempo en trabajar.
Не трать время на работу.
Esta mañana he visto a tu jefe
Сегодня утром я видел твоего начальника,
Hincando el callo como los demás
Он вкалывал, как и все остальные.
Habrán sido las copas sol y sombra
Должно быть, это коктейли "солнце и тень",
Que le están empezando a sentar mal.
Которые начинают ему вредить.
Haz lo que te diga, no lo que yo haga
Делай, что говорю, а не то, что делаю я,
Que me curras menos que el angel de la guarda
Ведь ты работаешь меньше, чем ангел-хранитель.
Haz lo que te diga, no lo que yo haga
Делай, что говорю, а не то, что делаю я,
Tienes menos nervio, que la chaqueta un guarda.
У тебя меньше энергии, чем у кителя охранника.
Que la chaqueta un guarda.
Чем у кителя охранника.
Que la chaqueta un guarda.
Чем у кителя охранника.





Writer(s): Roberto Manuel Mira Perez, Juan Carlos Diaz Mira, Luis Miguel Barrio Saavedra, Jose Manuel Cobela Cano


Attention! Feel free to leave feedback.