Lyrics and translation Porretas - Putney Bridge
El
último
punk
se
suicida
en
Putney
Bridge
Последний
панк
кончает
с
собой
на
мосту
Патни,
Su
cuero
negro
lleva
el
nombre
de
los
Clash
На
его
чёрной
кожанке
написано
имя
The
Clash.
Se
ha
tirado
sin
mirar
atrás
Он
прыгнул,
не
оглянувшись
назад.
Malcolm
McLaren
ha
dejado
de
buscar
Малкольм
Макларен
перестал
искать,
Rotten
y
Vicious
ya
no
tienen
a
qué
jugar
Роттен
и
Вишес
больше
не
играют.
Han
dejado
juntos
de
sangrar
Они
перестали
вместе
кровоточить.
He
dejado
Putney
Bridge
atrás
Я
оставил
мост
Патни
позади.
Si
muere
Dreck
se
estremece
la
ciudad
Если
умрёт
Дрек,
город
содрогнётся,
Si
muere
Lennon
en
quien
vas
a
confiar
Если
умрёт
Леннон,
кому
ты
будешь
верить?
Han
dejado
juntos
de
luchar
Они
перестали
вместе
бороться.
Si
arde
el
metro
no
lo
vamos
a
apagar
Если
горит
метро,
мы
не
будем
его
тушить,
Si
Londres
revienta
donde
vamos
a
mirar
Если
Лондон
взорвётся,
куда
мы
будем
смотреть?
Ya
no
queda
tiempo
para
amar
Больше
нет
времени
любить.
He
dejado
Putney
Bridge
atrás
Я
оставил
мост
Патни
позади.
Si
muere
el
rock
como
vas
disfrutar
Если
умрёт
рок,
как
ты
будешь
наслаждаться?
Si
muere
el
punk
con
quien
vas
a
pelear
Если
умрёт
панк,
с
кем
ты
будешь
драться?
Si
vuelve
el
pop
es
que
algo
anda
mal
Если
вернётся
поп,
значит,
что-то
не
так.
Si
explota
todo
dejare
de
vacilar
Если
всё
взорвётся,
я
перестану
колебаться.
Se
ha
tirado
sin
mirar
atrás
Он
прыгнул,
не
оглянувшись
назад.
Han
dejado
juntos
de
sangrar
Они
перестали
вместе
кровоточить.
Ya
no
queda
tiempo
para
amar
Больше
нет
времени
любить.
He
dejado
Putney
bridge
atras
Я
оставил
мост
Патни
позади.
Muerte
en
Putney
Bridge
Смерть
на
мосту
Патни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramon Julio Marquez Martinez, Fernando Fernandez De Murias
Attention! Feel free to leave feedback.