Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ratas de Ciudad
Stadtratten
Corriendo
calle
abajo
sin
tener
ni
aliento
Die
Straße
runter
rennend,
ohne
auch
nur
Atem
zu
haben
Los
chicos
de
la
porra,
se
han
apuntao
al
cuento
Die
Jungs
der
Hooligans,
sie
sind
auf
den
Trick
reingefallen
Cascos,
porras,
botes
de
humo,
Helme,
Schlagstöcke,
Rauchbomben,
Galones
que
no
ven
tres
en
un
burro
Rangabzeichen,
die
Augen
so
schlecht
wie
ein
Esel
Sangre
fría
en
el
asfalto,
botas
rotas
en
un
charco
Kaltes
Blut
auf
dem
Asphalt,
kaputte
Stiefel
in
einer
Pfütze
Botas
rotas
en
un
charco.
Kaputte
Stiefel
in
einer
Pfütze.
Somos
ratas
condenás,
a
vivir
siempre
a
patás
Wir
sind
verdammte
Ratten,
gezwungen
gestoßen
zu
leben
Somos
ratas
de
ciudad,
no
nos
dejan
respirar.
Wir
sind
Ratten
der
Stadt,
sie
lassen
uns
nicht
atmen.
Corriendo
calle
arriba,
una
piedra
en
la
mano
Die
Straße
rauf
rennend,
einen
Stein
in
der
Hand
Los
monos
en
la
esquina,
el
ambiente
está
cargado
Die
Polizisten
an
der
Ecke,
die
Luft
ist
geladen
Un
callejón
vacio,
una
sombra
acechando
Eine
leere
Gasse,
ein
Schatten
der
lauert
Una
voz
que
te
dice,
¡Colega
ten
cuidado!
Eine
Stimme,
die
dir
sagt:
"Kumpel,
pass
auf!"
Se
te
nubla
la
vista,
despiertas
encerrado
Deine
Sicht
verschwimmt,
wachst
eingesperrt
auf
Maldiciendo
la
vida,
la
suerte
que
te
ha
dado
Verfluchst
dieses
Leben,
das
Schicksal,
das
du
bekamst
Maldiciendo
la
vida,
la
suerte
que
te
ha
dado.
Verfluchst
dieses
Leben,
das
Schicksal,
das
du
bekamst.
Somos
ratas
condenás,
a
vivir
siempre
a
patás
Wir
sind
verdammte
Ratten,
gezwungen
gestoßen
zu
leben
Somos
ratas
de
ciudad,
no
nos
dejan
respirar.
Wir
sind
Ratten
der
Stadt,
sie
lassen
uns
nicht
atmen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Manuel Mira Perez, Juan Carlos Diaz Mira, Luis Miguel Barrio Saavedra, Jose Manuel Cobela Cano
Attention! Feel free to leave feedback.