Lyrics and translation Port Avenue - Меньше трёх
Меньше трёх
Less Than Three
Без
нас,
без
чувств,
без
колец
Without
us,
without
feelings,
without
rings
Любви
венок
под
венец
A
wreath
of
love
under
the
crown
Достань
все
лампы
из
недр
Get
all
the
lamps
from
the
depths
Здесь
нулевой
километр
Here
is
the
zero
kilometer
Ты
по-французки
уйдёшь
You'll
leave
in
a
French
way
Я
об
постель
разобьюсь
I'll
break
myself
on
the
bed
Не
слаб,
просто
в
руках
нож
Not
weak,
just
a
knife
in
my
hands
Да
нет,
ты
что,
я
не
злюсь
No,
you're
wrong,
I'm
not
angry
Меньше
трёх,
сомнений
ноль
Less
than
three,
zero
doubts
Я
словно
La
Roche,
порви
её
колготки
I'm
like
La
Roche,
tear
her
tights
Меньше
трёх,
мне
больно,
но
Less
than
three,
it
hurts
me,
but
Раны
в
моей
душе
не
глубже
твоей
глотки
The
wounds
in
my
soul
are
not
deeper
than
your
throat
Всё
повторится
опять
Everything
will
repeat
again
На
языке
порошок
Powder
on
the
tongue
Он
чёрный
как
опиат
It's
black
like
an
opiate
И
томный
словно
зрачок
And
languid
like
a
pupil
И
падал
снег
за
окном
And
snow
fell
outside
the
window
С
запaхом
смерти
свинец
With
the
smell
of
death,
lead
Не
стану
я
маяком
I
won't
be
a
beacon
Умри
уже
наконец
Just
die
already
Как
на
повторе
сто
раз
Like
on
repeat
a
hundred
times
Я
падаю
в
ноги
к
ней
I
fall
at
her
feet
И
никого
кроме
нас
And
no
one
but
us
Втроём
как
меж
двух
огней
Three
of
us
like
between
two
fires
Меньше
трёх,
сомнений
ноль
Less
than
three,
zero
doubts
Я
словно
La
Roche,
порви
её
колготки
I'm
like
La
Roche,
tear
her
tights
Меньше
трёх,
мне
больно,
но
Less
than
three,
it
hurts
me,
but
Раны
в
моей
душе
не
глубже
твоей
глотки
The
wounds
in
my
soul
are
not
deeper
than
your
throat
Меньше
трёх,
сомнений
ноль
Less
than
three,
zero
doubts
Я
словно
La
Roche,
порви
её
колготки
I'm
like
La
Roche,
tear
her
tights
Меньше
трёх,
мне
больно,
но
Less
than
three,
it
hurts
me,
but
Рaны
в
моей
душе
не
глубже
твоей
глотки
The
wounds
in
my
soul
are
not
deeper
than
your
throat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.