Lyrics and translation Port Bo - L'Empordà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cap
a
la
part
del
Pirineu,
Там,
где
Пиренеи,
Vora
els
serrats
i
ran
del
mar,
У
самых
гор,
у
кромки
моря,
S'obre
una
plana
riallera:
Раскинулась
равнина
солнечная:
és
l'Empordà.
Это
Эмпорда.
Digueu
companys
per
on
hi
aneu,
Скажите,
друзья,
куда
вы
идёте,
Digueu
companys
per
on
s'hi
va.
Скажите,
друзья,
куда
лежит
ваш
путь.
Tot
és
camí,
tot
és
drecera
Всё
здесь
— дорога,
всё
— прямой
путь,
Si
ens
dem
la
mà.
Если
мы
идём
рука
об
руку.
Salut,
noble
Empordà!
Привет
тебе,
благородная
Эмпорда!
Salut,
palau
del
vent!
Привет
тебе,
дворец
ветров!
Portem
el
cor
content
Мы
принесли
с
собой
радостные
сердца
Pels
aires
s'alçarà,
Она
взлетит
в
небеса,
Pels
cors
penetrarà,
Она
проникнет
в
сердца,
Penyora
és
n'ira
fent
de
germanor
Залогом
братства
станет
наша
песня,
Cap
a
la
part
del
Pirineu,
Там,
где
Пиренеи,
Vora
els
serrats
i
ran
del
mar,
У
самых
гор,
у
кромки
моря,
S'obre
una
plana
riallera:
Раскинулась
равнина
солнечная:
és
l'Empordà.
Это
Эмпорда.
Digueu
companys
per
on
hi
aneu,
Скажите,
друзья,
куда
вы
идёте,
Digueu
companys
per
on
s'hi
va.
Скажите,
друзья,
куда
лежит
ваш
путь.
Tot
és
camí,
tot
és
drecera
Всё
здесь
— дорога,
всё
— прямой
путь,
Si
ens
dem
la
mà.
Если
мы
идём
рука
об
руку.
Salut,
noble
Empordà!
Привет
тебе,
благородная
Эмпорда!
Salut,
palau
del
vent!
Привет
тебе,
дворец
ветров!
Portem
el
cor
content
Мы
принесли
с
собой
радостные
сердца
Pels
aires
s'alçarà,
Она
взлетит
в
небеса,
Pels
cors
penetrarà,
Она
проникнет
в
сердца,
Penyora
és
n'ira
fent
de
germanor
Залогом
братства
станет
наша
песня,
A
dalt
de
la
muntanya
hi
ha
un
pastor.
На
вершине
горы
пастух.
A
dintre
de
la
mar
hi
ha
una
sirena.
В
глубинах
моря
— русалка.
Ell
canta
al
de
matí
que
el
sol
hi
és
bo.
Он
поёт
на
рассвете,
когда
солнце
ласково.
Ella
canta
les
nits
de
lluna
plena.
Она
поёт
в
ночи
при
полной
луне.
Ella
canta:
Pastor,
em
fas
neguit!
Она
поёт:
Пастух,
ты
тревожишь
меня!
Canta
el
pastor:
Em
fas
neguit,
sirena.
Поёт
пастух:
Ты
тревожишь
меня,
русалка.
Si
sabessis
el
mar
com
és
bonic.
Если
бы
ты
знала,
как
прекрасно
море.
Si
veiessis
la
llum
de
la
carena.
Если
бы
ты
видел
свет
на
вершине.
Si
baixessis,
series
mon
marit.
Если
бы
ты
спустилась,
ты
стала
бы
моей
женой.
Si
pugessis,
ma
joia
fora
plena.
Если
бы
ты
поднялся,
моя
радость
была
бы
полной.
Si
sabessis
el
mar
com
és
bonic.
Если
бы
ты
знала,
как
прекрасно
море.
Si
veiessis
la
llum
de
la
carena.
Если
бы
ты
видел
свет
на
вершине.
La
sirena
se
féu
un
xic
ençà,
Русалка
сделала
шаг
навстречу,
I
un
xic
ençà
el
pastor
de
la
muntanya,
И
шаг
навстречу
сделал
пастух
с
горы,
Fins
que
es
trobaren
al
bell
mig
del
pla,
Пока
не
встретились
они
посреди
равнины,
I
de
l'amor
plantaren
la
cabanya...
И
от
любви
построили
хижину...
Fou
l'Empordà.
Это
и
была
Эмпорда.
A
dalt
de
la
muntanya
hi
ha
un
pastor.
На
вершине
горы
пастух.
A
dintre
de
la
mar
hi
ha
una
sirena.
В
глубинах
моря
— русалка.
Ell
canta
al
de
matí
que
el
sol
hi
és
bo.
Он
поёт
на
рассвете,
когда
солнце
ласково.
Ella
canta
les
nits
de
lluna
plena.
Она
поёт
в
ночи
при
полной
луне.
Ella
canta:
Pastor,
em
fas
neguit!
Она
поёт:
Пастух,
ты
тревожишь
меня!
Canta
el
pastor:
Em
fas
neguit,
sirena.
Поёт
пастух:
Ты
тревожишь
меня,
русалка.
Si
sabessis
el
mar
com
és
bonic.
Если
бы
ты
знала,
как
прекрасно
море.
Si
veiessis
la
llum
de
la
carena.
Если
бы
ты
видел
свет
на
вершине.
Si
baixessis,
series
mon
marit.
Если
бы
ты
спустилась,
ты
стала
бы
моей
женой.
Si
pugessis,
ma
joia
fora
plena.
Если
бы
ты
поднялся,
моя
радость
была
бы
полной.
Si
sabessis
el
mar
com
és
bonic.
Если
бы
ты
знала,
как
прекрасно
море.
Si
veiessis
la
llum
de
la
carena.
Если
бы
ты
видел
свет
на
вершине.
La
sirena
se
féu
un
xic
ençà,
Русалка
сделала
шаг
навстречу,
I
un
xic
ençà
el
pastor
de
la
muntanya,
И
шаг
навстречу
сделал
пастух
с
горы,
Fins
que
es
trobaren
al
bell
mig
del
pla,
Пока
не
встретились
они
посреди
равнины,
I
de
l'amor
plantaren
la
cabanya...
И
от
любви
построили
хижину...
Fou
l'Empordà.
Это
и
была
Эмпорда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.