Porta feat. Isusko - Los sin nombre (Con Isusko) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Porta feat. Isusko - Los sin nombre (Con Isusko)




Los sin nombre (Con Isusko)
Безымянные (с Исуско)
Dentro,
Внутри,
Con lanzar mil dardos y dar siempre en el centro.
Метая тысячи дротиков, всегда попадаю в центр.
Ven te invito a la soledad de mis adentros.
Пойдём, приглашаю тебя в одиночество моих глубин.
El mundo que se abre ante ti si me concentro,
Мир, который открывается перед тобой, если я сосредоточусь,
No vayáis a sacar el monstruo que llevo dentro.
Только не выпускай наружу монстра, что я ношу внутри.
Con lanzar mil dardos y dar siempre en el centro.
Метая тысячи дротиков, всегда попадаю в центр.
Ven te invito a la soledad de mis adentros.
Пойдём, приглашаю тебя в одиночество моих глубин.
El mundo que se abre ante ti si me concentro,
Мир, который открывается перед тобой, если я сосредоточусь,
No vayáis a sacar el monstruo que llevo...
Только не выпускай наружу монстра, что я ношу...
No qué soy, pero que soy diferente,
Не знаю, кто я, но знаю, что я другой,
Sin miedo a llorar ni a aparentar ser el más fuerte,
Не боюсь плакать и не притворяюсь самым сильным,
No temo al dolor, ni a la muerte,
Не боюсь боли и смерти,
Pero pensaba que el amor duraba para siempre.
Но думал, что любовь длится вечно.
Deja que te tiente,
Дай мне тебя соблазнить,
Pasarme por encima te va a costar.
Пройтись по мне тебе дорого обойдётся.
PAM PAM, para pararme tienes que matar.
БАХ-БАХ, чтобы остановить меня, придётся убить.
Soy único, el último de mi especie, de una pieza,
Я уникален, последний в своём роде, цельный,
Necios creen que pueden encontrar su ansiada salvación si rezan,
Глупцы верят, что найдут своё спасение в молитвах,
Yo tengo una habilidad especial como giro por ellos,
У меня особый талант, как я вращаюсь вокруг них,
Estoy en la lista negra de Dios, que me tiene a tiro,
Я в чёрном списке Бога, знаю, он держит меня на мушке,
Y no le tengo miedo.
И я его не боюсь.
Con medio pie en el infierno y el otro en el cielo,
Одной ногой в аду, другой - на небе,
No yo, ¡Pero éste rap será eterno!
Не знаю, но этот рэп будет вечным!
Con un mic. hablo con mi cuaderno,
С микрофоном я говорю со своей тетрадью,
Soy distinto a ti,
Я не такой, как ты,
No se fijaron en sólo por lo externo,
Они не замечали меня, видя только внешность,
Para nada, muchos me apodarán monstruo,
Многие назовут меня монстром,
Yo soy de los otros. No oculto éste rostro...
Я из других. Не прячу своё лицо...
Sin mojar mi identidad camino sin dirección.
Не размывая свою личность, иду без направления.
Quizás nos hayamos cruzado en alguna ocasión.
Возможно, мы уже пересекались.
No es fácil reconocerme, parezco del montón,
Меня нелегко узнать, я похож на остальных,
Pero no te equivoques, yo soy uno entre un millón.
Но не ошибись, я один на миллион.
Se creen estrellas,
Они мнят себя звёздами,
Un eclipse solar es lo que traigo.
А я несу солнечное затмение.
Doy un paso hacia adelante, Aunque parezca que me caigo,
Делаю шаг вперёд, даже если кажется, что падаю,
Estoy en busca y captura, ofrecen recompensa.
Я в розыске, за меня предлагают награду.
Extraño, dono maldiciones a ver lo que piensan.
Странно, дарю проклятия, чтобы посмотреть, что они подумают.
No me canso de decirlo, lo he repetido tantas veces,
Не устаю повторять, я говорил это много раз,
No eres más por lo que tienes, sino por lo que mereces.
Ты ценен не тем, что имеешь, а тем, чего достоин.
Si pagaran por pensar quizá yo ya sería rico.
Если бы платили за мысли, я был бы уже богат.
Soy un chico normal que sabe que lo que hace es único.
Я обычный парень, который знает, что делает нечто уникальное.
No qué les doy, no qué tiene mi rima,
Не знаю, что я им даю, не знаю, что в моей рифме,
Pero la gente se amansa cuando se les pone encima.
Но люди укрощаются, когда она на них обрушивается.
Es el tsunami de la India,
Это цунами в Индии,
Terremoto en Lima,
Землетрясение в Лиме,
Una bomba nuclear parecida a Hiroshima.
Ядерная бомба, подобная Хиросиме.
Dentro,
Внутри,
Con lanzar mil dardos y dar siempre en el centro.
Метая тысячи дротиков, всегда попадаю в центр.
Ven te invito a la soledad de mis adentros.
Пойдём, приглашаю тебя в одиночество моих глубин.
El mundo que se abre ante ti si me concentro,
Мир, который открывается перед тобой, если я сосредоточусь,
No vayáis a sacar el monstruo que llevo dentro,
Только не выпускай наружу монстра, что я ношу внутри,
Con lanzar mil dardos y dar siempre en el centro,
Метая тысячи дротиков, всегда попадаю в центр,
Ven te invito a la soledad de mis adentros.
Пойдём, приглашаю тебя в одиночество моих глубин.
El mundo que se abre ante ti si me concentro,
Мир, который открывается перед тобой, если я сосредоточусь,
No vayáis a sacar el monstruo que llevo...
Только не выпускай наружу монстра, что я ношу...
Quieren conocer a quien oculto tras la máscara,
Они хотят узнать, кто скрывается под маской,
Frotarse conmigo a ver si salgo de la lámpara,
Потереться обо мне, чтобы я вылез из лампы,
No me encontrarán,
Они меня не найдут,
Vivo escondido entre la gente,
Я живу, спрятавшись среди людей,
Soy como la desgracia, que aparece de repente.
Я как несчастье, которое появляется внезапно.
Sólo son palabras,
Это всего лишь слова,
He aquí mi obra.
Вот моё творение.
Mi solidaridad, doy de lo que no me sobra,
Моя солидарность, я отдаю то, что мне не нужно,
Así cobra vida un pensamiento,
Так мысль обретает жизнь,
Cojo un micro y vibro,
Я беру микрофон и вибрирую,
Te doy una lección que no aparece en ningún libro.
Я даю тебе урок, которого нет ни в одной книге.
Por eso háblame, rap, pasión del llanto del sofoco.
Поэтому говори со мной, рэп, страсть плача и удушья.
Que yo no conozco genio que no tacharan por loco antes.
Ведь я не знаю гения, которого бы не считали сумасшедшим.
Isusko Alzate Oco (¿QUÉ?) huellas de elefante.
Исуско Альцате Око (ЧТО?) следы слона.
Que le jodan a la vida, si la vida te dió poco.
К чёрту жизнь, если она дала тебе мало.
Es de héroes sonreír con el corazón llorando.
Герой тот, кто улыбается с плачущим сердцем.
Fracasar mil veces y aún así seguir luchando.
Проиграть тысячу раз и всё равно продолжать бороться.
Tengo un mensaje qué decir al mundo,
У меня есть послание миру,
Es tan fácil ganar que prefiero ser segundo.
Так легко победить, что я предпочитаю быть вторым.
Éxito en fase de prueba, que soy un sujeto especial.
Успех в стадии тестирования, я знаю, что я особенный.
Aún no han descubierto ni la mitad de mi potencial.
Они ещё не раскрыли и половины моего потенциала.
Me estudian como a un fenómeno paranormal.
Меня изучают как паранормальное явление.
Esta habilidad para expresar es sobrenatural y punto.
Эта способность выражаться сверхъестественна, и точка.
Busco mi equilibrio justo, tu llámame como quieras.
Я ищу свой баланс, называй меня как хочешь.
Soy la fiera sin bozal, no busques más pegas.
Я зверь без намордника, не ищи больше проблем.
Temes lo que desconoces,
Ты боишься того, чего не знаешь,
A veces oigo voces que reproduces.
Иногда я слышу голоса, которые ты воспроизводишь.
Estos dos son la luz que te abducen.
Эти двое - свет, который тебя похищает.
Soy el anti-raper, sin capa ni antifaz,
Я антирэпер, без плаща и маски,
No soy uno más, soy distinto, fíjate en mis pintas.
Я не один из многих, я другой, посмотри на мои шмотки.
No busco agradar a los demás,
Я не стремлюсь угодить другим,
Me guía mi instinto animal.
Мной руководит мой животный инстинкт.
lo llamas sangrar, yo, sudar tinta.
Ты называешь это кровотечением, я - потом чернил.
Éste jamás se rinde sin luchar,
Этот никогда не сдаётся без боя,
Sólo salgo cuando llueve
Я выхожу только когда идёт дождь
Con walkman y mi capucha.
С плеером и капюшоном.
Estoy cercano a ti, aunque viva alejado de todo.
Я рядом с тобой, хотя живу вдали от всего.
Me han intentado hundir de mil maneras y aún no han encontrado el modo.
Меня пытались потопить тысячей способов, но так и не нашли как.
Dentro,
Внутри,
Con lanzar mil dardos y dar siempre en el centro.
Метая тысячи дротиков, всегда попадаю в центр.
Ven te invito a la soledad de mis adentros.
Пойдём, приглашаю тебя в одиночество моих глубин.
El mundo que se abre ante ti si me concentro,
Мир, который открывается перед тобой, если я сосредоточусь,
No vayáis a sacar el monstruo que llevo dentro.
Только не выпускай наружу монстра, что я ношу внутри.
Con lanzar mil dardos y dar siempre en el centro.
Метая тысячи дротиков, всегда попадаю в центр.
Ven te invito a la soledad de mis adentros.
Пойдём, приглашаю тебя в одиночество моих глубин.
El mundo que se abre ante ti si me concentro,
Мир, который открывается перед тобой, если я сосредоточусь,
No vayáis a sacar el monstruo que llevo...
Только не выпускай наружу монстра, что я ношу...
Lo que no te mata, te have diferente.
То, что тебя не убивает, делает тебя другим.
que temen el poder de nuestras mentes.
Знаю, они боятся силы наших разумов.
eres mi hombre, no intentes hacerte el héroe
Ты мой человек, не пытайся быть героем
Y menos en frente de uno de los sin nombres...
И тем более перед одним из безымянных...





Writer(s): Jorge Reyes Valencia, Piet Jan Blauw


Attention! Feel free to leave feedback.