Porta con Malafama Squad y Cloud & Nayck - Demuestra - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Porta con Malafama Squad y Cloud & Nayck - Demuestra




Demuestra
Prove It
1, 2, 3 demuestra
1, 2, 3 prove it
Somos mejores que tu pero no kieres darte cuenta
We're better than you but you don’t want to realize it
4 los 5 competimos x el mejor puesto
The 4 of us 5, we compete for the best position
Hechos, tactica, teoria y practica el rap es nuestro
Facts, tactics, theory and practice rap is ours
Ambkor
Ambkor
Desbanco por cada vez que hablo soy Ambkor
I dethrone you every time I speak I'm Ambkor
No hay truco, te fundo solo porque soy mejor
There is no trick, I melt you just because I'm better
Corazon en on mi frase y nosotros los capaces
Heart on, my phrase and we are the capable
De que pasen los compases y que sientas el calor y el cotrol
To make the compasses pass and make you feel the heat and control
Es el don de los que valen de verdad
It’s the gift of those who are truly worthy
De los que estan a pie de calle y siguen con su rap
Of those who are on the street and continue with their rap
Sin contar con comentarios de sectarios que no llegaran a mas
Without counting on comments from sectarians who will not get any further
Malafama Squad tu solo dale gas
Malafama Squad you just give it gas
Yo demuestro que controlo
I show that I control
En boca de todas y de todos
On everyone's lips
Mas alla de modas y mongolos es el royo
Beyond fashions and morons, it's the roll
Rulas el microfono y te foyo
Roll the microphone and I fuck you
Salgo solo al escenario haciendo trompos y te doblo
I go out on stage alone doing tricks and I double you
Se que siempre sueno gordo,
I know I always dream big,
Porta
Porta
Pero que coño lo rompo
But what the hell I break it
Ambkor
Ambkor
Respeto em general y paz pal mundo es lo que expongo y os exijo
Respect in general and peace for the world is what I expose and I demand of you
Como domi gano fijo, barcelona 93 no te olvides del prefijo
Like domi I win fixed, Barcelona 93 don't forget the prefix
Cloud y nayck malafama, porta alguien lo eligió
Cloud and Nayck Malafama, Porta someone chose it
En boca de todos y ganando prestigio
On everyone's lips and gaining prestige
Nayck
Nayck
SUENO DISTINTO A TODO LO QUE HAS ESCUCHADO
DIFFERENT DREAM TO EVERYTHING YOU HAVE LISTENED TO
HASTA EL MOMENTO
SO FAR
SABES QUE TE METO POR EL CULO TU INTENTO DE RAP
YOU KNOW I PUT YOUR ASS IN YOUR ATTEMPT AT RAP
NOU BARRIS EN EL TRACK
NOU BARRIS ON THE TRACK
ME FOLLO TU HANDICAP
I FOLLOW YOUR HANDICAP
SOY EL PORTENTO Y SIN PENSAR
I AM THE PORTENT AND WITHOUT THINKING
ESTA ES LA MIERDA QUE SUELTO
THIS IS THE SHIT I RELEASE
ES LA MOVIDA NUEVA
IT’S THE NEW MOVEMENT
ME ODIAN PORQUE TENGO FAMA
THEY HATE ME BECAUSE I HAVE FAME
PERO TODAS SUS NOVIAS PREFERIRIAN ESTAR EN MI CAMA
BUT ALL YOUR GIRLFRIENDS WOULD RATHER BE IN MY BED
SIENTO QUE OS FRUSTREIS POR MI CULPA
I FEEL YOU FRUSTRATED BECAUSE OF ME
ESE NO ES MI ESTILO
THAT’S NOT MY STYLE
PERO LUEGO NO ME JODAS DICIENDO QUE SOY UN RAPER PIJO
BUT THEN DON’T FUCK ME SAYING I’M A PIJO RAPPER
EN DIRECTO SUELTO LAS RAFAGAS QUE NO PILLAS
LIVE I RELEASE THE RAFAGAS THAT YOU DON’T CATCH
Y ME LA SUDAS
AND I SWEAT IT
TU MIERDA DE ESTILO NI EN SUEÑOS ME ALCANZA
YOUR SHIT STYLE DOESN’T REACH ME EVEN IN DREAMS
TENGO MIL ESTRUCTURAS Y YO SOLO LAS DEMUESTRO
I HAVE A THOUSAND STRUCTURES AND I ONLY SHOW THEM
Y SOLO SE-PARO SILABA-SE NO SE PARA
AND I JUST-SEPARATE SYLLABLE-SE I DON'T STOP
NO ME CONFORMO CON QUE DIGAS QUE TENGO TALENTO
I AM NOT SATISFIED WITH YOU SAYING I HAVE TALENT
SI SOY MUCHO MEJOR QUE TU EN TODOS LOS ASPECTOS
IF I AM MUCH BETTER THAN YOU IN ALL ASPECTS
TRANSFORMO BOMBOS Y CAJAS EN OBRAS MAESTRAS
TRANSFORM BASS DRUMS AND BOXES INTO MASTERPIECES
HAGO QUE MI RAP SUENE GORDO PARA QUE LO SIENTAS
I MAKE MY RAP SOUND FAT SO YOU CAN FEEL IT
CORAZÓN EN ON Y SON AÑOS DE EXPERIENCIA
HEART ON AND IT’S YEARS OF EXPERIENCE
CON EL PLANTSÉ ARREMETO CONTRA GUARRAS EN POTENCIA
WITH THE PLANT I FACE POTENTIAL WARS
CIERRO Y APARTO TU EGO
I CLOSE AND REMOVE YOUR EGO
TE FOLLO, NO FALLO
I FUCK YOU, I DON'T FAIL
TU SABES, LO PARTO EN ESTE JUEGO
YOU KNOW, I SHARE IT IN THIS GAME
EL NIÑATO DE SIEMPRE
THE ETERNAL CHILD
SIN DEUDAS PENDIENTES
NO PENDING DEBTS
QUEDÁIS EN BRAGAS Y SIN CONSUELO
YOU STAY IN UNDERWEAR AND WITHOUT CONSOLATION
Porta
Porta
Vengo a demostrar que sobra estilo
I come to prove that style is left over
Con Cloud, Nayck, Malafama, voy a demostrar que nadie puede conmigo
With Cloud, Nayck, Malafama, I'm going to show that no one can with me
080 al mando pisando al mas grande sin querer
080 in command stepping on the biggest without wanting to
Mero placer soy el mas toy? pero hoy te haré enloquecer
Mere pleasure I am the most toy? but today I will make you freak out
Amenazar por youtube es de mariconaza
Threatening on YouTube is for sissy
No me cnoces, entonces porque hablas a la espalda cn esa bocaza
You don't know me, so why do you talk behind my back with that mouth
Ati te la suda el respeto ami me la suda tu cara entiendes?
You sweat respect to me, you sweat your face, you understand?
Cuidado que yo muerdo de verdad mientras tu sacas los dientes
Be careful I really bite while you take out your teeth
Mi estructura es demasiado dura pa hundirla
My structure is too hard to sink
Brindo por mi vida metete conmigo te oxido ante mi te inclinas
I toast my life, get involved with me, I oxidize before me you bow down
Ahora ehta de moda poner el mihmo acento
Now it's fashionable to put on the same accent
Y no hay duda que tengo alguna colaboracion de la que me arrepiento
And there is no doubt that I have some collaboration that I regret
Se que soy yo el responsable de cada uno de tus gemidos
I know that I am responsible for each and every one of your moans
Y no me impoota una mierda lo que opine un desconocido
And I don't give a shit what a stranger thinks
Yo defiendo lo que me gusta en vez de criticar lo que no
I defend what I like instead of criticizing what I don't
Confesad! cuantos realmente estais deseando ser como yo
Confess! how many really wish they were like me
Y no puedes compararte ami ni de coña
And you can't compare yourself to me or joke
Si hay un chulo que me pula te aseguro que ese no esta en barcelona
If there is a cool that pulls me, I assure you that this one is not in Barcelona
La estadistica no cuenta que me superes en nada
The statistic does not count that you surpass me in anything
El exito y la fama siempre van juntas, conmigo a la cama.
Success and fame always go together, with me to bed.
Zaise
Zaise
Comportate, con porta te rompo
Behave, I break you with a door
Demuestra en tus temas que haces algo mas que el tonto
Show in your songs that you do something more than stupid
Hablo de contratos, maquetas, colabos,
I'm talking about contracts, models, collaborations,
Discos, conciertos victorias y fallos
Records, concerts victories and failures
Hablo de las calles que es de lo unico que se
I speak of the streets which is the only thing that is known
Demuesra que vales cuando lo puedas hacer
Show that you are worth it when you can do it
Hablan de que el rap se esta muriendo posupuesto
They say that rap is dying due to budget
Tanto analfabeto ya acoplado en el negocio
So many illiterates already coupled in the business
Rap para niñatos, todos a tomar por saco
Rap for kids, everyone to take for a walk
Me odian porque valgo, porque suelo vestir guapo
They hate me because I'm worth it, because I usually dress well
Me odian porque voy del palo, porque cuando juego gano
They hate me because I'm from the stick, because when I play I win
Porque apunto no disparo pero con mi voz les mato
Because I point I don't shoot but with my voice I kill them
Zaise 2008, regresan los warriors
Zaise 2008, the warriors return
Malafama porta nayck y cloud en tus cascos
Malafama porta nayck and cloud in your headphones
Lider en defensa como emeka okafor
Defense leader like Emeka Okafor
Negocios sucios como samuel l jackson
Dirty business like Samuel L Jackson
Proximamente llega el fresh volumen 3
Fresh volume 3 coming soon
Sabras decirlo z-a-i-s-e
You will know how to say it z-a-i-s-e
Soy un allstar del ritmo, os follo aqui mismo
I'm a rhythm allstar, I'll fuck you right here
Firmo y me merezco 7 discos de platino
I sign and I deserve 7 platinum records
Cloud
Cloud
No escatimo, oprimo obstáculos
I don't skimp, I press obstacles
Óptimo nivel, llegamos con habilidad
Optimal level, we arrived with skill
Y ofrecemos espectáculo
And we offer a show
Porta, Cloud, Nayck, Malafama Squad
Porta, Cloud, Nayck, Malafama Squad
Cinco mcs y Nou Barris parte el track
Five mcs and Nou Barris splits the track
Lo revientan los futuros all stars del rap
Future rap all-stars blow it up
En este tema te-machaco sobre el beat
In this song I-crush you on the beat
Hit insuperable,
Insurmountable hit,
Tu discapacidad es el déficit que hace
Your disability is the deficit that makes
Que no seas comparable
You are not comparable
Mi estructura inigualable
My unparalleled structure
Tu rap es
Your rap is
Fuck tible
Fuck tible
Tu crew de primos
Your cousins' crew
Por eso soys
That's why you are
Un numero de toys
A number of toys
Indivisible
Indivisible
Las rimo con segundas
I rhyme them with seconds
En segundos,
In seconds,
Tu rap es segundón
Your rap is runner-up
Secunde mi estilo metafórico
Second my metaphorical style
Si el oyente tiene un cociente mínimo
If the listener has a minimum quotient
Que esperas no lastimo,
What do you expect I don't hurt,
Lanzo ráfagas con veracidades
I launch bursts with truths
Para b-boys reales, djs mcs,
For real b-boys, djs mcs,
Y no para quinceañeras.
And not for fifteen year olds.
Que no saben de que va esto
Who don't know what this is about
Rap duro estilo suicida
Hard suicidal style rap
Estructuro en gran medida
Structure to a great extent
Hago esta mierda y no hay dios que me lo impida
I do this shit and there is no god to stop me
Hablo de la calle que me rodea
I talk about the street that surrounds me
Es Mi odisea
It's My Odyssey
Capta la copla de mis cimientos
Capture the verse of my foundations
Impacta sea LP sin sello, me la sopla
Impact be it LP without a label, I don't give a damn
En mi maqueta culminación lo verás
You will see it in my culmination demo
No me vendo porque me regalo en cada frase
I don't sell myself because I give myself away in every sentence
Extraordinario con los míos tirados en el parque
Extraordinary with mine lying in the park
Conservo la esencia, en consecuencia
I preserve the essence, in consequence
Dinero y fama no son prioridades claro,
Money and fame are not priorities of course,
No rapearé metralleta
I won't rap machine gun
El calibre de mi rima es demasiado elevado
The caliber of my rhyme is too high
Estribillo
Chorus
1, 2, 3 demuestra
1, 2, 3 prove it
Somos mejores que tu pero no kieres darte cuenta
We are better than you but you don’t want to realize it
4 los 5 competimos x el mejor puesto
The 4 of us 5 compete for the best place
Hechos, tactica, teoria y practica el rap es nuestro
Facts, tactics, theory and practice rap is ours






Attention! Feel free to leave feedback.