Lyrics and translation Porta feat. Negroman - Manual de Postureo
Manual de Postureo
Manual of Posture
¡Yeh!
(postureo,
postureo)
Yeh!
(posturing,
posturing)
Negroman
(ay,
qué
guapa
soy)
Negroman
(oh,
how
beautiful
I
am)
Porta
(qué
sexy)
Porta
(how
sexy)
Manual
de
postureo
(mira
qué
tetas)
Manual
of
posture
(look
what
tits)
Todo
el
puto
mundo
con
las
manos
en
el
cielo
The
whole
fucking
world
with
their
hands
in
the
sky
Echa
un
ojo
al
álbum
de
fotos
de
tus
abuelos
Take
a
look
at
your
grandparents'
photo
album
No
creo
que
tuvieran
huevos
a
ir
con
tus
pintas
I
don't
think
they
had
the
balls
to
go
with
your
pints
Ahora
os
veo
en
Insta
posando
como
modelos
Now
I
see
you
on
Insta
posing
as
models
Todo
el
puto
mundo
con
las
manos
en
el
cielo
The
whole
fucking
world
with
their
hands
in
the
sky
Echa
un
ojo
al
álbum
de
fotos
de
tus
abuelos
Take
a
look
at
your
grandparents'
photo
album
No
creo
que
tuvieran
huevos
a
ir
con
tus
pintas
I
don't
think
they
had
the
balls
to
go
with
your
pints
Ahora
os
veo
en
Insta
posando
como
modelos
Now
I
see
you
on
Insta
posing
as
models
Tienes
que
estar
moreno,
que
el
verano
comienza
You
have
to
be
brown,
summer
is
starting
Llevar
un
par
de
tallas
menos,
¿no
te
da
vergüenza?
Wearing
a
couple
of
sizes
smaller,
aren't
you
embarrassed?
Foto
para
el
Instagram,
ya
que
en
el
gym
te
esfuerzas
Photo
for
the
Instagram,
since
in
the
gym
you
strive
Pero
tu
cara
delata
que
estabas
haciendo
fuerza
But
your
face
betrays
that
you
were
doing
strength
Para
marcar
abdominales
y
bíceps
To
mark
abs
and
biceps
Para
mujeres
que
parecen
de
quince
For
women
who
look
fifteen
Estás
hecho
todo
un
lince
y
resulta
que
ellas
fingen
You're
all
made
up
a
lynx
and
it
turns
out
that
they
pretend
Fíjate,
eres
como
un
cuadro
pintado
sin
pincel
Look,
you're
like
a
picture
painted
without
a
brush
Eliminas
pruebas
de
tus
convers
en
WhatsApp
Do
you
delete
tests
from
your
convers
on
WhatsApp
Es
moda,
pon
a
modo
de
peineta
tu
snapback
It's
fashion,
put
your
snapback
as
a
comb
Si
marcas
paquete
y
te
jactas
If
you
mark
package
and
boast
Solo
eres
otro
fantasma
más,
va,
que
yo
soy
Pac-Man
You're
just
another
ghost,
come
on,
I'm
Pac-Man
Equípate
a
full,
ahora
la
moda
es
ser
runner
Equip
yourself
to
full,
now
the
fashion
is
to
be
a
runner
Tus
Nikes
favoritas,
las
fosforitas
del
banner
Your
favorite
Nikes,
the
phosphorites
of
the
banner
Vale,
tú
no
escuchas
nada
comercial
Okay,
you
don't
listen
to
anything
commercial
¿Pero
sí
juegas
al
Call
of
Duty?
Gamer
casual
Do
you
play
Call
of
Duty?
Casual
gamer
Solo
un
wannabe
con
la
chupa
de
cuero
Just
a
wannabe
with
the
leather
sucker
Otro
metrosexual,
te
depilas
entero
Another
metrosexual,
you
shave
whole
Si
te
haces
las
cejas
me
dejas
perplejo
If
you
do
your
eyebrows
you
leave
me
perplexed
Te
asemejas
a
una
tía
tanto
mirarte
al
espejo
You
resemble
an
aunt
so
much
looking
at
yourself
in
the
mirror
Cómo
pasa
el
tiempo,
va
de
mal
en
peor
How
time
passes,
it
goes
from
bad
to
worse
No
entiendo
nada
de
estas
modas
que
hay
a
mi
alrededor
I
don't
understand
anything
about
these
fashions
that
are
around
me
"Sácame
bien,
por
favor,
graba
la
puesta
de
sol"
"Take
me
out
okay,
please
record
the
sunset"
Y
que
se
vea
la
botella
porque
es
Moët
& Chandon
And
let
the
bottle
be
seen
because
it
is
Moët
& Chandon
¿De
qué
sirve
tener
dinero
si
no
todos
los
saben?
What's
the
point
of
having
money
if
not
everyone
knows
about
it?
Solo
cuelga
fotos
para
que
quien
no
conoces
hable
Just
post
pictures
so
that
those
you
don't
know
can
talk
Pones
hashtags
en
tus
redes,
amas
a
los
animales
You
put
hashtags
on
your
networks,
you
love
animals
Pero
te
van
más
sus
pieles,
basado
en
hechos
reales
But
you're
more
into
their
skins,
based
on
real
events
¿No
lo
ves?
Y
me
parece
mentira
Don't
you
see?
And
it
seems
a
lie
to
me
Que
te
cueste
llamarme
"negro"
cuando
me
llamas
"nigga"
That
it's
hard
for
you
to
call
me
"nigga"
when
you
call
me
"nigga"
La
vida
y
sus
locuras,
ya
sé
que
no
lo
ves
Life
and
its
crazy
things,
I
know
you
don't
see
Ahora
en
los
gimnasios
huele
a
aceite
de
bebés
Now
in
the
gyms
it
smells
like
baby
oil
Marcando
músculo
te
ves
el
amo
y
me
da
risa
Marking
muscle
you
look
the
master
and
it
makes
me
laugh
Tu
meta
en
la
vida
ser
el
mejor
gogó
de
Ibiza
Your
goal
in
life
is
to
be
the
best
go-go
in
Ibiza
Te
pones
tu
camisa,
ahora
ves
al
peluquero
You
put
on
your
shirt,
now
you
see
the
barber
Vas
de
macho
alfa
aunque,
por
ser,
no
eres
ni
hetero
You're
an
alpha
male
even
though,
because
you
are,
you're
not
even
straight
Todo
el
puto
mundo
con
las
manos
en
el
cielo
The
whole
fucking
world
with
their
hands
in
the
sky
Echa
un
ojo
al
álbum
de
fotos
de
tus
abuelos
Take
a
look
at
your
grandparents'
photo
album
No
creo
que
tuvieran
huevos
a
ir
con
tus
pintas
I
don't
think
they
had
the
balls
to
go
with
your
pints
Ahora
os
veo
en
Insta
posando
como
modelos
Now
I
see
you
on
Insta
posing
as
models
Todo
el
puto
mundo
con
las
manos
en
el
cielo
The
whole
fucking
world
with
their
hands
in
the
sky
Echa
un
ojo
al
álbum
de
fotos
de
tus
abuelos
Take
a
look
at
your
grandparents'
photo
album
No
creo
que
tuvieran
huevos
a
ir
con
tus
pintas
I
don't
think
they
had
the
balls
to
go
with
your
pints
Ahora
os
veo
en
Insta
posando
como
modelos
Now
I
see
you
on
Insta
posing
as
models
Opérate
las
berzas
Operate
on
the
collards
Que
no
das
el
perfil
pa
entrar
a
mujeres,
hombres
y
viceversa
That
you
do
not
give
the
profile
to
enter
women,
men
and
vice
versa
Te
falta
cultura
y
eso
no
tiene
defensa
You
lack
culture
and
that
has
no
defense
Pero
enseñas
más
carne
que
ropa
y
así
lo
compensas
But
you
show
more
meat
than
clothes
and
so
you
make
up
for
it
Eres
la
puta
ama
haciendo
twerking
You're
the
slut
loves
twerking
Tu
video
es
viral,
para
ti
es
vital
ser
trending
topic
Your
video
is
viral,
it
is
vital
for
you
to
be
a
trending
topic
Apúntate
a
un
reality
show
Sign
up
for
a
reality
show
Ahora
baila
dembow,
que
a
ti
te
sobra
el
flow
Now
dance
dembow,
that
you
have
plenty
of
the
flow
Eres
menos
entendible
que
cuando
piden
el
captcha
You
are
less
understandable
than
when
they
ask
for
the
captcha
Haces
tonterías,
subes
tu
vida
en
Snapchat
You
do
silly
things,
upload
your
life
on
Snapchat
Foto
al
desayuno
y
llenas
el
texto
de
hashtags
Photo
at
breakfast
and
fill
the
text
with
hashtags
No
quieres
café,
pero
quedas
en
Starbucks
You
don't
want
coffee,
but
you
stay
at
Starbucks
Fotos
del
garito
de
alto
standing
pa′l
blog
Photos
of
the
high
standing
gambling
den
pa'l
blog
Que
no
eres
la
misma
desde
que
cambió
el
FotoLog
That
you're
not
the
same
since
the
photolog
changed
Pon
morritos,
deja
ver
que
estás
en
el
probador
Put
on
some
cheekbones,
let's
see
you're
in
the
fitting
room
Que
te
quite
el
grano
tu
gran
amigo:
el
Photoshop
Let
your
great
friend
take
the
grain
out
of
you:
Photoshop
Dices
que
eres
bi,
no
eres
homo
ni
hetero
You
say
you're
bi,
you're
not
homo
or
straight
Pantalón
skinny,
lleno
de
agujeros
Skinny
trousers,
full
of
holes
Si
haces
cardio
en
mayas,
marcando
trasero
If
you
do
cardio
in
Mayas,
marking
butt
Enséñales
el
tattoo,
que
aparentar
va
primero
Show
them
the
tattoo,
that
appearing
goes
first
Postea
lo
que
haces,
vas
a
depilación
láser
Post
what
you're
doing,
you're
going
to
laser
hair
removal
Hazte
un
book
para
Facebook,
te
sobra
clase
Make
yourself
a
book
for
Facebook,
you
have
plenty
of
class
Te
enseñan
todo
y
noto
como
quieren
que
las
mires
They
show
you
everything
and
I
notice
how
they
want
you
to
look
at
them
Por
eso
cuando
corren
solo
esperan
que
te
gires
That's
why
when
they
run
they
just
wait
for
you
to
turn
Analizas
cada
frase
cosa
con
frialdad
You
analyze
every
sentence
thing
coldly
Pon
morritos
pa
la
foto,
marca
tu
identidad
Put
morritos
to
the
photo,
mark
your
identity
Te
pareces
a
una
Miss,
pon
de
foto
de
perfil
You
look
like
a
Miss,
put
a
profile
picture
La
bandera
de
un
País
que
no
sabes
situar
The
flag
of
a
country
you
don't
know
how
to
place
Rollos
vegetarianos
que
no
existen
ni
en
broma
Vegetarian
rolls
that
don't
even
exist
in
jest
El
postureo
se
asoma,
has
sido
pillada
en
McDonald's
The
posturing
peeks
out,
you've
been
caught
at
McDonald's
Fotos
y
más
fotos
en
la
playa,
¿y
no
lo
ves?
Photos
and
more
photos
on
the
beach,
and
don't
you
see?
La
gente
ya
está
harta
de
ver
fotos
de
tus
pies
People
are
already
sick
of
seeing
pictures
of
your
feet
Esto
ya
se
tiene
que
acabar
This
has
to
stop
now
Abro
tus
redes
y
no
sé
cuál
es
tu
identidad
I
open
your
networks
and
I
don't
know
what
your
identity
is
Siempre
con
pote
y
bien
peinada,
filtros
en
la
portada
Always
with
pot
and
well-groomed,
filters
on
the
cover
Pones
recién
levantada,
pero
es
mentira
You
put
just
up,
but
it's
a
lie
Todo
el
puto
mundo
con
las
manos
en
el
cielo
The
whole
fucking
world
with
their
hands
in
the
sky
Echa
un
ojo
al
álbum
de
fotos
de
tus
abuelos
Take
a
look
at
your
grandparents'
photo
album
No
creo
que
tuvieran
huevos
a
ir
con
tus
pintas
I
don't
think
they
had
the
balls
to
go
with
your
pints
Ahora
os
veo
en
Insta
posando
como
modelos
Now
I
see
you
on
Insta
posing
as
models
Todo
el
puto
mundo
con
las
manos
en
el
cielo
The
whole
fucking
world
with
their
hands
in
the
sky
Echa
un
ojo
al
álbum
de
fotos
de
tus
abuelos
Take
a
look
at
your
grandparents'
photo
album
No
creo
que
tuvieran
huevos
a
ir
con
tus
pintas
I
don't
think
they
had
the
balls
to
go
with
your
pints
Ahora
os
veo
en
Insta
posando
como
modelos
Now
I
see
you
on
Insta
posing
as
models
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Jiménez Bundó
Attention! Feel free to leave feedback.