Porta - Bruce Wayne - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Porta - Bruce Wayne




Bruce Wayne
Bruce Wayne
Yo me he ganado el ir con traje y corbata
I've earned the right to wear a suit and tie
Brindo con champagne, con cubata, soy un gentleman
I toast with champagne, you with a mixed drink, I'm a gentleman
Hip hop, he podido sentir lo mal que me tratas
Hip hop, I've been able to feel how badly you treat me
Tengo una doble vida y una casi me mata, man
I have a double life and one almost killed me, man
Por eso oculto mi verdadera cara
That's why I hide my true face
No estáis preparados para verla clara, todavía
You're not ready to see it clearly, not yet
Si me fuera de la lengua o si yo te contara
If I let my tongue slip or if I told you
La mierda que inventaron quizás les salpicaría
The crap they invented might splatter on them
Juega tus cartas, yo me guardaré los ases
Play your cards, I'll keep the aces
No podrías comprar con todo tu dinero tanta clase
You couldn't buy so much class with all your money
Se creen profesores y les falta educación
They think they're professors and they lack education
Tómate asiento, presiento que os toca aprender la lección
Take a seat, I sense it's your turn to learn the lesson
Así no conseguiréis que os promocione
This is not how you will get me to promote you
Aquí no valen tus palabras solo las acciones
Here your words don't count, only actions
Ya crecí, no respondo a las provocaciones
I've grown up, I don't respond to provocations
Buscan beef solo por un puñado de reproducciones
They look for beef just for a handful of reproductions
Y ahí se ve la parte humana
And there you see the human part
¿Acaso contarías cosas personales de gente cercana?
Would you tell personal things about people close to you?
Yo no soy tóxico ni corrosivo
I'm not toxic or corrosive
¿Cómo va a enseñarme todo uno que solo rima con infinitivos?
How can someone who only rhymes with infinitives teach me everything?
Yo valoro la amistad aunque se rompa
I value friendship even if it breaks
Y respeto al que algún día fue parte de
And I respect the one who was once a part of me
Nunca jamás me verás hablando mal de un compa
You'll never see me speaking ill of a friend
Porque todos tendríamos cosas feas para decir
Because we would all have ugly things to say
Todos tenemos dos caras aunque no lo admitas
We all have two faces even if you don't admit it
Yo no busco aplausos aunque otros los necesitan
I don't seek applause even though others need it
Damas y caballeros, señores y señoritas
Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen
No soy lo que el Hip Hop quiere sino lo que necesita
I'm not what Hip Hop wants but what it needs
Todos tenemos dos caras aunque no lo admitas
We all have two faces even if you don't admit it
Yo no busco aplausos aunque otros los necesitan
I don't seek applause even though others need it
Damas y caballeros, señores y señoritas
Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen
No soy lo que el hip hop quiere sino lo que necesita
I'm not what hip hop wants but what it needs
No planeo mis días, solo fluyo (solo fluyo)
I don't plan my days, I just flow (just flow)
Por ignorar a veces parece que huyo
By ignoring sometimes it seems like I'm running away
Pienso, cada uno a su camino y a lo suyo
I think, each one to his own way and to his own thing
Solo vivo y aparto de mi vida a los ca-
I just live and remove from my life the ca-
Me juzgáis y todo lo que os cuentan lo creéis
You judge me and you believe everything they tell you
Pero hay mucho por detrás que no sabéis
But there's a lot behind it that you don't know
Cuando miréis hacia atrás, cuando menos lo esperéis
When you look back, when you least expect it
Y crezcáis, ya veréis, aquí todos somos Bruce Wayne
And you grow up, you'll see, we're all Bruce Wayne here
Valgo más por todo lo que callo
I'm worth more for all that I keep quiet
No voy a joderte y voy a perdonar tus fallos
I'm not going to screw you over and I'm going to forgive your mistakes
Para brillar no tengo que apagarte ni hacer daño
To shine I don't have to turn you off or hurt you
Ya no juego a vuestros juegos me acerco a los trenta años
I don't play your games anymore, I'm approaching thirty years old
Menos ir de pro y más criterio
Less going pro and more criteria
Si es entre y yo no metas a nadie más de por medio
If it's between you and me, don't get anyone else involved
un poco más serio, en serio
Be a little more serious, seriously
No te has preguntado por qué no has triunfado
Haven't you ever wondered why you haven't succeeded?
Menudo misterio
What a mystery
Sincero, pase lo que pase, pese a quien le pese
Sincere, no matter what happens, no matter who it bothers
Alejo a los judas pa que no me besen
I keep the Judases away so they don't kiss me
Ellos traen comida rápida, yo delicatessen
They bring fast food, I bring delicatessen
Solo hago rap, la prensa rosa pa quien le interese
I just rap, the gossip press for those who are interested
Lo personal me lo guardaré para
I'll keep the personal stuff to myself
Yo no voy a ir a las redes sociales a llorar
I'm not going to go to social media to cry
No me preocupa lo más mínimo lo que puedan decir
I don't care in the least what they might say
Aquí todos tenemos cosas feas para contar
We all have ugly things to tell here
Todos tenemos dos caras aunque no lo admitas
We all have two faces even if you don't admit it
Yo no busco aplausos aunque otros los necesitan
I don't seek applause even though others need it
Damas y caballeros, señores y señoritas
Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen
No soy lo que el hip hop quiere sino lo que necesita
I'm not what Hip Hop wants but what it needs
Todos tenemos dos caras aunque no lo admitas
We all have two faces even if you don't admit it
Yo no busco aplausos aunque otros los necesitan
I don't seek applause even though others need it
Damas y caballeros, señores y señoritas
Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen
No soy lo que el hip hop quiere sino lo que necesita
I'm not what Hip Hop wants but what it needs
Hay cosas que no cuadran en gran parte de esa historia
There are things that don't add up in much of that story
Dicen que a los cerdos les llega su San Martín
They say that pigs get their comeuppance
Sabes que la vida da más vueltas que una noria
You know life goes around more than a Ferris wheel
Yo no tengo que hacer nada, tu karma lo hará por
I don't have to do anything, your karma will do it for me
Estoy tranquilo y en calma
I'm calm and collected
Lo hago de otra forma, no quiero ensuciarme el alma y
I do it another way, I don't want to dirty my soul and
Tampoco el traje, hoy traje la felicidad a mi calma
Neither the suit, today I brought happiness to my calm
No abogo a la violencia, la indiferencia es mi arma
I do not advocate violence, indifference is my weapon
Sueñan con la fama, yo con perderla de vista
They dream of fame, I dream of losing sight of it
Si llevo máscara, para no ser protagonista
If I wear a mask, it's so I'm not the protagonist
Soy un idealista, yo no venderé tu culo
I'm an idealist, I won't sell your ass
Para que mi cara sea portada de revista
So that my face can be on the cover of a magazine
Orgulloso de no ser solo otro oportunista
Proud not to be just another opportunist
Todo lo que tengo lo he conseguido por
Everything I have I have achieved by myself
Y sin hacer nada sucio como gran parte de artistas
And without doing anything dirty like most artists
Que necesitan de otro solo pa intentar subir
Who need someone else just to try to climb up
Lo llaman interés, lo que intentas hacer
They call it interest, I know what you're trying to do
Por eso hoy traigo un bonito marco solo para usted
That's why today I bring a nice frame just for you
Queda retratado, siempre has manipulado a merced
You're portrayed, you've always manipulated at will
Yo ya pedí perdón por cada error si me equivoqué
I already apologized for every mistake if I was wrong
Pero no caeré en las trampas de esos que vienen y van
But I won't fall into the traps of those who come and go
Vosotros mordéis la misma mano que os ha dado el pan
You bite the same hand that fed you
Yo cargaré con la culpa y no posicionaré al fan
I will take the blame and not position the fan
Cuando les falta la razón, solo tratan de inventar
When they lack reason, they just try to invent
Todos tenemos dos caras aunque no lo admitas
We all have two faces even if you don't admit it
Yo no busco aplausos aunque otros los necesitan
I don't seek applause even though others need it
Damas y caballeros, señores y señoritas
Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen
No soy lo que el hip hop quiere sino lo que necesita
I'm not what Hip Hop wants but what it needs
Todos tenemos dos caras aunque no lo admitas
We all have two faces even if you don't admit it
Yo no busco aplausos aunque otros los necesitan
I don't seek applause even though others need it
Damas y caballeros, señores y señoritas
Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen
No soy lo que el hip hop quiere sino lo que necesita
I'm not what Hip Hop wants but what it needs





Writer(s): Oriol Prieto Sanchez, Cristian Jimenez Bundo


Attention! Feel free to leave feedback.