Porta - Distancia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Porta - Distancia




Distancia
Distance
Odio ver cuando se va alejando el tren
I hate to see the train pulling away
Y ver caer tus lagrimas sobre el andén
And watch your tears fall on the platform
No si existe el destino, sólo se que te quiero
I don't know if destiny exists, I only know I love you
Cuándo te veo al final de la vía siento que me muero
When I see you at the end of the track, I feel like I'm dying
Kilómetros en mi cabeza se convierten en ganas de tenerte
Kilometers in my head turn into a desire to have you
No me importa tener que sufrir a veces para poder verte
I don't mind having to suffer sometimes just to see you
Sentirte dentro mío te necesito, el calor sin ti se vuelve frío
Feeling you inside me, I need you, the warmth without you turns cold
Siendote sincero yo, no quiero conformarme
To be honest, I don't want to settle
Sentirte cerca es no querer volver a alejarme mas
Feeling you close is not wanting to ever be apart again
Iré hasta donde haga falta sólo para estar contigo
I'll go as far as it takes just to be with you
Por eso no me rindo y por este camino sigo
That's why I don't give up and why I keep going down this path
Hay obstáculos pero no pueden interponerse
There are obstacles, but they can't stand in our way
Nada puede pararnos nada es lo suficientemente fuerte
Nothing can stop us, nothing is strong enough
Vivo esperando un tren de ida pero sin vuelta
I live waiting for a one-way train, with no return
¿Por qué te esfuerzas en joderme?
Why do you insist on messing with me?
¿No quieres darte cuenta de que en mi cuento manda ella?
Don't you realize that she's the one in charge of my story?
Y tambien yo y no eres bien recibida en nuestra historia de dos
And so am I, and you're not welcome in our story of two
No harás que crezca el dolor, no conseguirás ni un lamento
You won't make the pain grow, you won't get a single complaint
Eres la responsable de que mi tiempo pase lento
You're the reason my time passes slowly
De que me raye por nada y por todo a la vez
The reason I get stressed over nothing and everything at the same time
La quiero mas cada segundo, minuto, hora, cada mes cada vez más
I love her more every second, minute, hour, every month, more and more
Las discusiones a distancia duelen
Long-distance arguments hurt
En mucho más de lo que aparentan se convierten
They become much more than they appear
Espero impaciente a que la arena del reloj baje
I impatiently wait for the sand in the hourglass to fall
Vivo tachando los días hasta que el tiempo se pare
I live crossing off the days until time stands still
Para no separarnos nunca jamás y no tener que recorrer este trayecto nunca más
So we never have to be apart again and never have to travel this path again
¿Será mi castigo la distancia, el tiempo
Is distance my punishment, time
El distanciamiento?
The separation?
Sabes que no miento cuándo digo que te quiero
You know I'm not lying when I say I love you
No puedo verte cada día pero sí, en mi pensamiento
I can't see you every day, but I can in my thoughts
Que si te soy sincero de aquí no sales ni un momento
To be honest, you never leave my mind
Por culpa de ella tengo que imaginarte
Because of her, I have to imagine you
Observarte en fotos
Observe you in photos
Meses, horas, minutos, cada segundo es valioso
Months, hours, minutes, every second is precious
Por ella corazones se separan, se rompen en trozos
Because of her, hearts are separated, broken into pieces
Pero ni la distancia ni el tiempo va a poder con nosotros
But neither distance nor time will defeat us
Por culpa de ella tengo que imaginarte
Because of her, I have to imagine you
Observarte en fotos
Observe you in photos
Meses, horas, minutos, cada segundo es valioso
Months, hours, minutes, every second is precious
Por ella corazones se separan, se rompen en trozos
Because of her, hearts are separated, broken into pieces
Pero ni la distancia ni el tiempo va a poder con nosotros
But neither distance nor time will defeat us
Y sí, casi siempre estoy en silencio es por si oyes mis latidos a lo lejos
And yes, I'm almost always silent, it's in case you hear my heartbeat from afar
Te llevo en mi corazón tu tienes sus llaves
I carry you in my heart, you have its keys
Nada nos podrá separar jamás y además lo sabes
Nothing can ever separate us, and you know it
Todo esta en contra nuestro menos las mariposas
Everything is against us except the butterflies
Las estrellas y el cielo que se disfraza de rosa
The stars and the sky that dresses in pink
Tengo que aprovechar cada segundo que estoy contigo
I have to take advantage of every second I'm with you
Porque después una vía separa nuestro camino para mas tarde volvernos a juntar
Because afterwards, a track separates our paths, only to reunite later
¿Por qué?, ¡no quiero joder! ¡No quiero volver a llorar!
Why? I don't want to mess up! I don't want to cry again!
Aquí la impaciencia se apodera de mí, cada día sueño con estar despierto junto a ti
Here, impatience takes hold of me, every day I dream of being awake next to you
Siempre, haciendo nuestros planes
Always, making our plans
De un futuro cercano
For a near future
Tu y yo, solos, agarrados por las manos
You and me, alone, holding hands
Entre semana siempre espero a que sea viernes
During the week, I always wait for Friday to come
Para coger un tren que me acercara a verte
To catch a train that would bring me closer to you
Odio los lunes pero no por el trabajo
I hate Mondays, but not because of work
Si no por coger otro tren que tres días antes me trajo
But because of catching another train that brought me here three days before
Estamos separados pero unidos por nuestros latidos
We are separated but united by our heartbeats
Compartimos una vía, un cielo, un mismo destino
We share a track, a sky, the same destiny
La distancia, el tiempo no nos favorece
Distance, time, they don't favor us
La distancia se va acortando cuando nuestro amor crece
The distance shortens when our love grows
El tiempo se hace eterno, la distancia veneno
Time becomes eternal, distance a poison
y yo gritamos fuerte porque necesitamos vernos
You and I scream loudly because we need to see each other
Quiero burlarme del tiempo, escupir a los kilómetros
I want to mock time, spit on the kilometers
Secar lagrimas, dejar de estar triste para estar contento lejos
Dry tears, stop being sad, to be happy far away
Quiero irme lejos, pero contigo
I want to go far away, but with you
Y poder dejar la carga de esta pena en este escrito
And be able to leave the burden of this sorrow in this writing
Llamadas, mensajes aumentan las ganas de acortar un plazo
Calls, messages increase the desire to shorten the deadline
Las ganas de besarte, de darte un abrazo
The desire to kiss you, to give you a hug
Ojalá pudiera decirte que no hay que esperar
I wish I could tell you there's no need to wait
Que nada nos va a separar que el pasado quedó atrás
That nothing will separate us, that the past is behind us
Por culpa de ella tengo que imaginarte
Because of her, I have to imagine you
Observarte en fotos
Observe you in photos
Meses, horas, minutos, cada segundo es valioso
Months, hours, minutes, every second is precious
Por ella corazones se separan, se rompen en trozos
Because of her, hearts are separated, broken into pieces
Pero ni la distancia ni el tiempo va a poder con nosotros
But neither distance nor time will defeat us
Por culpa de ella tengo que imaginarte
Because of her, I have to imagine you
Observarte en fotos
Observe you in photos
Meses, horas, minutos, cada segundo es valioso
Months, hours, minutes, every second is precious
Por ella corazones se separan, se rompen en trozos
Because of her, hearts are separated, broken into pieces
Pero ni la distancia ni el tiempo va a poder con nosotros
But neither distance nor time will defeat us
La distancia es lo que se interpone entre nosotros
Distance is what stands between us
Hay un camino que yo voy a recorrer para estar contigo
There's a path I'm going to travel to be with you
La distancia
Distance





Writer(s): Oriol Prieto Sanchez, Cristian Jimenez Bundo


Attention! Feel free to leave feedback.