Porta - Libérate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Porta - Libérate




Libérate
Освободись
Hoy las dudas se disipan, sale el sol
Сегодня сомнения рассеиваются, выходит солнце
La noche se ha dormido o quizás sea cosa del alcohol
Ночь уснула, или, может быть, это дело алкоголя
Calleron las vendas, yo tomo las riendas y el control
Повязки спали, я беру бразды правления и контроль
Sigo un camino de migas, escapando de esos trolls
Я иду по хлебным крошкам, убегая от этих троллей
Ya ni los enfrento, ¿para qué perder el tiempo?
Я даже не противостою им, зачем тратить время?
Si al navegar por el mar me dejé llevar por el viento
Ведь, плывя по морю, я позволил ветру унести меня
Creí estar perdido como miles de cientos
Я думал, что потерян, как тысячи сотен
Y estaba confundido como tus sentimientos
И был так же запутан, как твои чувства
Gira esa rosca, ¿avanzas o retrocedes?
Крути эту ручку, ты продвигаешься или отступаешь?
Caemos como moscas atrapados por las redes
Мы падаем, как мухи, пойманные в сети
¿Cuándo fue la última vez que te preguntaste qué quieres?
Когда ты в последний раз спрашивала себя, чего ты хочешь?
Yo deseo verte feliz, ¿me lo concedes?
Я хочу видеть тебя счастливой, ты позволишь мне это?
Si ni te acuerdas de quién eres, desconecta
Если ты даже не помнишь, кто ты, отключись
De aquello que te infecta y no lo heredes
От того, что тебя заражает, и не наследуй это
Yo no soy perfecto y no me afecta, no a ustedes
Я не идеален, и меня это не трогает, не знаю, как вас
Rompe esas paredes, que nadie te diga que no puedes
Разрушь эти стены, пусть никто не говорит тебе, что ты не можешь
Se trata de ser libre y nunca lo serás
Речь идет о том, чтобы быть свободной, и ты никогда не будешь ею
Si buscas que te acepten todos los demás
Если ты ищешь принятия всех остальных
No quieras que te quieran y quiérete más
Не желай, чтобы тебя любили, а люби себя больше
Quédate en tu casa y te conocerás
Останься дома, и ты узнаешь себя
Se trata de ser libre y nunca lo serás
Речь идет о том, чтобы быть свободной, и ты никогда не будешь ею
Si buscas que te acepten todos los demás
Если ты ищешь принятия всех остальных
No quieras que te quieran y quiérete más
Не желай, чтобы тебя любили, а люби себя больше
Quédate en tu casa y te conocerás
Останься дома, и ты узнаешь себя
Nos persiguen los errores del pasado, qué pesados
Нас преследуют ошибки прошлого, какие же они тяжелые
Quien los saca a flote alguna vez, yo ya avancé
Кто-то вытаскивает их на поверхность, а я уже продвинулся вперед
Quizás te quedaste estancado y ves contradicciones
Возможно, ты застряла и видишь противоречия
Pero nunca viste que cambié
Но ты так и не увидела, что я изменился
Si el mundo pide explicaciones, no las des
Если мир требует объяснений, не давай их
Da igual lo que crees, luego es al revés
Неважно, во что ты веришь, потом все будет наоборот
La vida da lecciones que no aprendes
Жизнь преподает уроки, которые ты не усваиваешь
Ahora quítate el arnés, mírate y dime qué ves
А теперь сними ремни безопасности, посмотри на себя и скажи, что ты видишь
No hace gracia ser blanco de sus carcajadas
Не смешно быть мишенью для их смеха
Son como hienas, solo cazan en manada
Они как гиены, охотятся только стаей
Abusan de sus presas indefensas y asustadas
Они злоупотребляют своими беззащитными и испуганными жертвами
No compensa estar ata'o ni quedarse callada
Не стоит быть связанной или молчать
Nuestra libertad fue encarcelada
Наша свобода заключена в тюрьму
Dependemos de todo y estamos pendientes de nada
Мы зависим от всего и ни на что не обращаем внимания
¿Cómo creer en el amor, si ya ni cruzamos miradas?
Как верить в любовь, если мы даже не встречаемся взглядами?
sigue con tu móvil y la cabeza agachada
Ты продолжай сидеть со своим телефоном и опущенной головой
Se trata de ser libre y nunca lo serás
Речь идет о том, чтобы быть свободной, и ты никогда не будешь ею
Si buscas que te acepten todos los demás
Если ты ищешь принятия всех остальных
No quieras que te quieran y quiérete más
Не желай, чтобы тебя любили, а люби себя больше
Quédate en tu casa y te conocerás
Останься дома, и ты узнаешь себя
Se trata de ser libre y nunca lo serás
Речь идет о том, чтобы быть свободной, и ты никогда не будешь ею
Si buscas que te acepten todos los demás
Если ты ищешь принятия всех остальных
No quieras que te quieran y quiérete más
Не желай, чтобы тебя любили, а люби себя больше
Quédate en tu casa y te conocerás
Останься дома, и ты узнаешь себя
Muchos quieren hacer daño y se esconden tras la pantalla
Многие хотят причинить боль и прячутся за экраном
A me lo hicieron años, nunca tiré la toalla
Мне делали это годами, но я никогда не сдавался
Seguí subiendo peldaños y atravesé murallas
Я продолжал подниматься по ступеням и преодолевать стены
Gané la guerra tras numerosas batallas
Я выиграл войну после бесчисленных сражений
Las críticas no matan, ¿verdad?
Критика не убивает, правда?
No son más que lo que dijo alguien a quien quizás jamás conocerás
Это всего лишь слова кого-то, кого ты, возможно, никогда не встретишь
Solo recuerda, a la mierda lo que piensen los demás
Просто помни, к черту то, что думают другие
Si las cosas tienen solo la importancia que les das
Ведь вещи имеют только ту важность, которую ты им придаешь
Se trata de ser libre y nunca lo serás
Речь идет о том, чтобы быть свободной, и ты никогда не будешь ею
Si buscas que te acepten todos los demás
Если ты ищешь принятия всех остальных
No quieras que te quieran y quiérete más
Не желай, чтобы тебя любили, а люби себя больше
Quédate en tu casa y te conocerás
Останься дома, и ты узнаешь себя
Se trata de ser libre y nunca lo serás
Речь идет о том, чтобы быть свободной, и ты никогда не будешь ею
Si buscas que te acepten todos los demás
Если ты ищешь принятия всех остальных
No quieras que te quieran y quiérete más
Не желай, чтобы тебя любили, а люби себя больше
Quédate en tu casa y te conocerás
Останься дома, и ты узнаешь себя





Writer(s): Cristian Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.