Lyrics and translation Porta - Logro Desbloqueado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Logro Desbloqueado
Достижение разблокировано
Tu
eres
de
los
Lanister,
yo
soy
de
los
Stark
Ты
из
Ланнистеров,
я
из
Старков.
Tienes
una
deuda
pendiente
conmigo
y
la
vas
a
pagar
У
тебя
должок
передо
мной,
и
ты
его
вернёшь.
Kalise
para
todas
khaleesi
para
todos
Kalise
для
всех,
кхалиси
для
каждого.
Yo
conozco
el
modo
que
tu
tanto
buscas
pa'
triunfar
Я
знаю
способ,
который
ты
так
упорно
ищешь,
чтобы
добиться
успеха.
Apunto
como
Sogeking,
tu
no
eres
mas
que
un
maniquí
Меткий,
как
Согекинг,
ты
всего
лишь
манекен
Con
disfraz
de
arlequín,
raperos
con
menos
pelo
que
krillin
В
костюме
Арлекина,
рэперы
с
меньшим
количеством
волос,
чем
у
Крилина.
Yo
sé
hacer
la
mirada
magnúm
en
la
odisea
de
Abe.
Я
умею
делать
взгляд
Магнума
в
Одиссее
Эйба.
Los
niños
pequeños
dicen
que
mi
novia
es
la
de
Brave
Маленькие
дети
говорят,
что
моя
девушка
— та,
что
из
"Храброй
Сердцем".
Te
veo
muy
serio,
te
dibujo
una
sonrisa
Вижу,
ты
серьёзна,
так
что
нарисую
тебе
улыбку.
Y
es
que
tengo
el
pulso
firme
y
la
mano
precisa.
У
меня
твёрдая
рука
и
точный
глаз.
Soy
origen
en
tu
coco
y
de
los
poco
que
se
paso
el
Battletoads
Я
— начало
в
твоей
голове,
и
один
из
немногих,
кто
прошёл
Battletoads.
Voy
siempre
a
cuchillo
pa¡
hacerme
unas
moabs.
Я
всегда
иду
напролом,
чтобы
заработать
себе
несколько
Moab.
Vuelo
en
tronco
como
tao
pai,
tu
ves
Dragón
ball
kai
Летаю
на
бревне,
как
Тао
Пай
Пай,
ты
смотришь
Dragon
Ball
Kai,
Yo
me
hago
la
jungla
tu
solo
llámame
Maokai
Я
зачищаю
джунгли,
просто
зови
меня
Маокай.
Me
cargo
torres
del
tamaño
del
Metal
Gear
Ray
Уничтожаю
башни
размером
с
Metal
Gear
Ray.
A
día
de
hoy
sigo
jugando
al
tercer
Budokai
По
сей
день
играю
в
третий
Budokai.
Tu
de
Mario
yo
de
Sonic
Ты
за
Марио,
я
за
Соника.
Tu
has
salido
del
Bershka
yo
parezco
salido
de
un
puto
cómic
Ты
вылезла
из
Bershka,
а
я
выгляжу,
как
будто
из
чёртова
комикса.
Como
en
Scott
Pillgrim
tengo
algunas
malvadas
ex.
Как
у
Скотта
Пилигрима,
у
меня
есть
несколько
злобных
бывших.
Llámame
Sheldon
ami
el
dragon
Shenron
(Xeron)
me
concede
mas
de
tres
Зови
меня
Шелдоном,
мне
дракон
Шенрон
(Зерон)
исполняет
больше
трёх
желаний.
Y
no
es
cosa
de
suerte,
es
tu
fin
И
это
не
вопрос
удачи,
это
твой
конец.
Te
dejo
en
deficit
delfín,
soy
el
ultimo
nephilim
llámame
muerte
Оставляю
тебя
в
дефиците,
дельфин,
я
последний
нефилим,
зови
меня
смертью.
Tu
dame
un
bolígrafo,
yo
me
follo
al
papel
Дай
мне
ручку,
и
я
поимею
бумагу.
Sin
ser
súper
sayan
superé
el
cuarto
nivel
Не
будучи
Супер
Сайяном,
прошёл
четвёртый
уровень.
Voy
con
la
pistola
de
portal,
soy
inmortal
como
Deadpool
Хожу
с
портальной
пушкой,
я
бессмертный,
как
Дэдпул.
Con
el
"Pala"
(Paladín)
en
final
me
regalo
cuando
hago
"big
pulls".
С
Паладином
в
финале
радую
себя,
когда
делаю
"big
pulls".
Si
insulto
en
inglés
es
por
culpa
de
Guybrush
trhepwood.
Если
ругаюсь
по-английски,
то
это
из-за
Гайбраша
Трипвуда.
Soy
un
mago
como
Simon,
yo
le
he
robado
a
Robín
Hood.
Я
маг,
как
Саймон,
я
обокрал
Робин
Гуда.
Loco,
te
invoco
a
Bahamut,
equipo
el
mic
con
materia
plus.
Сумасшедший,
призываю
Бахамута,
заряжаю
микрофон
материей
плюс.
No
uso
bugs,
te
doy
mas
vueltas
que
Crash
Bandicoot.
Не
использую
баги,
наматываю
на
тебя
больше
кругов,
чем
Crash
Bandicoot.
Chus
y
yo,
como
Karl
y
Lenny
Чуc
и
я,
как
Карл
и
Ленни.
El
que
se
hace
el
héroe
siempre
muere
como
Kenny,
acaba
en
el
ataúd
Тот,
кто
строит
из
себя
героя,
всегда
умирает,
как
Кенни,
кончает
в
гробу.
Pero
eso
no
va
por
Link,
tampoco
por
Ryu
en
el
ring
Но
это
не
про
Линка,
и
не
про
Рю
на
ринге.
Bubú
y
yo
siempre
fuimos
hermanos
como
Jake
y
Finn
Бубу
и
я
всегда
были
братьями,
как
Джейк
и
Финн.
Sigues
siendo
malo
aunque
que
siempre
te
cambies
el
skin
Ты
всё
ещё
плоха,
даже
если
постоянно
меняешь
скин.
Tu
eres
eco
como
el
deflín,
yo
como
el
caballero
Odín.
Ты
— эхо,
как
дельфин,
я
— как
рыцарь
Один.
Espadachín
de
tres
espadas,
corto
hasta
la
nada
Мечник
трёх
мечей,
разрубаю
даже
пустоту.
Devil
may
cry,
los
demonios
nunca
lloran,
pero
cagan
Devil
May
Cry,
демоны
никогда
не
плачут,
но
срут.
Sigiloso
como
snake
Бесшумный,
как
Снейк.
Mi
rap
es
más
emotivo
que
la
muerte
Edward
Newgate
y
de
Ace
Мой
рэп
эмоциональнее,
чем
смерть
Эдварда
Ньюгейта
и
Эйса.
Tu
trágate
el
spoiler,
que
ya
es
hora
de
comer
Проглоти
спойлер,
пора
обедать.
Quizás
pase
desapercibido
siempre
como
Zoiberg
Возможно,
я
всегда
останусь
незамеченным,
как
Зойдберг.
Chuto
como
Oliver
Atom
Бью,
как
Оливер
Атом.
Que
solo
hago
rap
para
pasar
un
buen
rato
Читаю
рэп
только
для
того,
чтобы
хорошо
провести
время.
Ya
sé
que
soy
un
friki
con
el
humor
de
Dryppy
en
"Ni
no
kuni"
Я
знаю,
что
я
фрик
с
юмором
Дриппи
из
"Ni
no
Kuni".
Vamos
choni,
hazme
el
baile
sexy
de
gordi
en
los
Gunnies
Давай,
красотка,
станцуй
мне
сексуальный
танец
толстушки
из
"Gunnies".
Eres
más
malo
que
Batman
encarnado
por
George
Clonney
Ты
хуже,
чем
Бэтмен
в
исполнении
Джорджа
Клуни.
Cómete
mi
zanahoria
como
si
fueras
Bugs
bunny
Съешь
мою
морковку,
как
будто
ты
Багз
Банни.
No
me
vendo
por
dinero,
me
vendo
por
rupias
Не
продаюсь
за
деньги,
продаюсь
за
рупии.
Yo
me
beberé
el
Cacique
porque
no
me
van
las
rubias.
Я
выпью
Cacique,
потому
что
блондинки
мне
не
нравятся.
Estás
en
mi
lista
negra
y
me
alegra
que
tu
suegra
te
odie
Ты
в
моём
чёрном
списке,
и
я
рад,
что
твоя
свекровь
тебя
ненавидит.
En
este
lugar
no
eres
nadie
hasta
que
alguien
te
parodie
В
этом
месте
ты
никто,
пока
тебя
кто-нибудь
не
спародирует.
Aunque
me
guste
Mario
jamás
sere
de
los
rojos
Хотя
мне
нравится
Марио,
я
никогда
не
буду
из
красных.
Siempre
fui
de
Sonic,
pero
no
de
los
azules
Я
всегда
был
за
Соника,
но
не
за
синих.
Soy
de
los
verdes
cual
Luigi,
los
demás
son
despojos
Я
из
зелёных,
как
Луиджи,
остальные
— отбросы.
Escucha
este
friki-tema,
piensa
en
el
cuando
eyacules.
Слушай
этот
фрик-трек,
думай
о
нём,
когда
кончаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.