Lyrics and translation Porta - Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
mucho
que
ganar
y
poco
que
perder
You
have
much
to
gain
and
little
to
lose
Para
poder
amar
antes
te
tienes
que
querer
To
be
able
to
love,
you
have
to
love
yourself
first
Lo
bueno
quizás
quizas
menos
que
un
amanecer
The
good
perhaps
lasts
less
than
a
sunrise
¿Porque
estar
con
alguien
con
quien
sabes
que
no
puedes
ser?
Why
be
with
someone
you
know
you
can't
be
with?
(Es)
Como
un
ave
sin
alas
o
un
arma
sin
balas
(It's)
Like
a
bird
without
wings
or
a
weapon
without
bullets
Como
gritar
y
que
tu
voz
no
se
escuchara
Like
screaming
and
your
voice
not
being
heard
Quedas
off
y
se
apaga
todo
el
color
de
tu
cara
You
go
off
and
all
the
color
drains
from
your
face
El
unico
único
es
hacia
abajo
cuando
intentas
escalar
The
only
way
is
down
when
you
try
to
climb
Te
precipitas
a
un
precipicio
que
no
perdona
You
fall
into
a
precipice
that
doesn't
forgive
Tanta
prisa
en
conocerla
y
aun
ni
te
conoces
tú
So
much
rush
to
get
to
know
her
and
you
don't
even
know
yourself
Aunque
entiendo
la
emoción
de
una
ilusión
que
te
traiciona
Although
I
understand
the
excitement
of
an
illusion
that
betrays
you
Es
que
el
tiempo
presiona
y
te
quiere
engullir
como
un
alud
It's
that
time
presses
and
wants
to
swallow
you
like
an
avalanche
Llega
tarde
pero
siempre
llega
la
decepcion
Disappointment
comes
late
but
always
comes
Si
no
eres
tú
es
porque
eres
esclavo
de
otra
relación
If
it's
not
you,
it's
because
you're
a
slave
to
another
relationship
Tan
grande
es
la
confusion
que
te
abona
al
conformismo
So
great
is
the
confusion
that
feeds
your
conformism
Y
te
abandonas
a
ti
mismo
sin
darte
una
explicación
And
you
abandon
yourself
without
giving
yourself
an
explanation
Y
soy
yo,
vuelvo
a
ser
yo
And
it's
me,
I'm
back
to
being
me
Ya
rompí
con
cada
cadena
que
nos
unió
I've
already
broken
every
chain
that
bound
us
Vuelvo
a
ser
yo,
ya
no
soy
tú
I'm
back
to
being
me,
I'm
not
you
anymore
No
seas
una
sombra
si
puedes
ser
luz
Don't
be
a
shadow
if
you
can
be
light
Y
soy
yo,
vuelvo
a
ser
yo
And
it's
me,
I'm
back
to
being
me
Ya
rompí
con
cada
cadena
que
nos
unió
I've
already
broken
every
chain
that
bound
us
Vuelvo
a
ser
yo,
ya
no
soy
tú
I'm
back
to
being
me,
I'm
not
you
anymore
No
seas
una
sombra
si
puedes
ser
luz
Don't
be
a
shadow
if
you
can
be
light
No
sé
cuántas
veces
debí
decir
"cambiaré"
I
don't
know
how
many
times
I
must
have
said
"I'll
change"
Siendo
consiente
de
que
todas
ellas
me
engañé
Being
aware
that
I
deceived
myself
all
those
times
Aunque
os
juro
que
intenté
serme
sincero
cada
vez
Although
I
swear
I
tried
to
be
honest
with
myself
every
time
Hoy
en
día
aún
sigo
preguntándome
el
porqué
Today
I
still
wonder
why
Tal
vez
fuera
porque
no
era
más
que
un
niño
Maybe
it
was
because
I
was
just
a
kid
Me
dejé
llevar
ya
que
era
más
fuerte
el
cariño
I
let
myself
go
because
the
affection
was
stronger
Dicen
que
es
normal
pero
aquí
nada
fue
real
They
say
it's
normal
but
here
nothing
was
real
Menos
mal
que
hoy
todos
esos
tonos
dices
los
tiño
Luckily
today
I
can
color
all
those
tones
differently
Nunca
tienes
que
cambiar
por
amor
You
never
have
to
change
for
love
Quien
te
quiera
de
verdad
deberá
aceptarte
cómo
eres
Whoever
truly
loves
you
should
accept
you
as
you
are
Si
das
tu
vida
te
mueres
y
no
sé
lo
que
es
peor
If
you
give
your
life
you
die
and
I
don't
know
what's
worse
Que
te
apaguen
los
poderes
o
que
cometas
mi
error
Having
your
powers
extinguished
or
making
my
mistake
Idealizar
no
es
amar,
toca
armarte
de
valor
Idealizing
is
not
loving,
you
have
to
arm
yourself
with
courage
Hazte
valer,
has
de
saber,
ver
bien
qué
hay
en
tu
interior
Assert
yourself,
you
have
to
know,
see
clearly
what's
inside
you
¿Por
qué
esconder
lo
que
eres?
¿Por
qué
intentar
ser
mejor?
Why
hide
who
you
are?
Why
try
to
be
better?
Si
quieres
hazlo
por
ti
no
por
quien
no
merece
tu
amor
If
you
want
to
do
it,
do
it
for
yourself,
not
for
someone
who
doesn't
deserve
your
love
Y
soy
yo,
vuelvo
a
ser
yo
And
it's
me,
I'm
back
to
being
me
Ya
rompí
con
cada
cadena
que
nos
unió
I've
already
broken
every
chain
that
bound
us
Vuelvo
a
ser
yo,
ya
no
soy
tú
I'm
back
to
being
me,
I'm
not
you
anymore
No
seas
una
sombra
si
puedes
ser
luz
Don't
be
a
shadow
if
you
can
be
light
Y
soy
yo,
vuelvo
a
ser
yo
And
it's
me,
I'm
back
to
being
me
Ya
rompí
con
cada
cadena
que
nos
unió
I've
already
broken
every
chain
that
bound
us
Vuelvo
a
ser
yo,
ya
no
soy
tú
I'm
back
to
being
me,
I'm
not
you
anymore
No
seas
una
sombra
si
puedes
ser
luz
Don't
be
a
shadow
if
you
can
be
light
Más
que
desconfiado
quizás
soy
muy
mío
More
than
distrustful,
perhaps
I'm
very
much
my
own
Dejé
de
ser,
lo
permití,
me
culpo
a
mí
I
stopped
being,
I
allowed
it,
I
blame
myself
Donde
tú
viste
algo
imposible
yo
vi
un
desafío
Where
you
saw
something
impossible,
I
saw
a
challenge
También
pensaba
que
no
volvería
a
ser
feliz
I
also
thought
I
would
never
be
happy
again
Parece
que
tu
vida
vale
poco
It
seems
your
life
is
worth
little
No
puedes
escapar
de
todos
si
nunca
haces
nada
You
can't
escape
from
everyone
if
you
never
do
anything
Hoy
ser
el
más
cuerdo
te
convierte
en
el
más
loco
Today
being
the
sanest
makes
you
the
craziest
Sabes
que
tiempo
hay
poco
y
tú
sigues
ahí
tirada
You
know
there's
little
time
and
you're
still
there
lying
down
Pero
ahí
afuera
hay
alguien
para
ti,
esperándote
But
there's
someone
out
there
for
you,
waiting
for
you
Alguien
como
tú,
deseándote
y
deseando
ser
Someone
like
you,
desiring
you
and
desiring
to
be
Deseando
no
tener
que
decir
"cambiaré"
Desiring
not
to
have
to
say
"I'll
change"
Sé
que
darás
con
ella
y
que
tú
te
vas
a
quedar
con
él
I
know
you'll
find
her
and
you'll
stay
with
him
Vuelvo
a
ser
yo,
ya
me
echaba
de
menos
I'm
back
to
being
me,
I
missed
myself
A
veces
el
amor
dolió
tanto
que
hasta
lo
evitaba
Sometimes
love
hurt
so
much
that
I
even
avoided
it
Era
ese
dulce
veneno
que
mientras
se
me
inyectaba
It
was
that
sweet
poison
that
as
it
was
injected
into
me
Me
iba
mudando
de
piel
si
ni
saber
qué
pasaba
I
was
shedding
my
skin
without
even
knowing
what
was
happening
Pero
ya
no,
ya
no
voy
a
permitirlo
de
nuevo
But
not
anymore,
I
won't
allow
it
again
Si
el
miedo
me
frenó
por
otra
discusión
que
evitaba
If
fear
held
me
back
because
of
another
argument
I
avoided
Callaba
lo
que
pensaba,
pero
la
venda
calló
I
kept
silent
about
what
I
thought,
but
the
blindfold
fell
off
Hoy
por
fin
vuelvo
a
ser
yo,
era
lo
que
necesitaba
Today
I
finally
return
to
being
me,
it
was
what
I
needed
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ser
date of release
23-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.