Porta - Tempo Al Tiempo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Porta - Tempo Al Tiempo




Tempo Al Tiempo
Tempo To Time
No pueden domar a esta fiera (off)
They can't tame this beast (off)
Pero siento que ya he dejado huella (off)
But I feel like I've already left my mark (off)
¿Crees ser un crack como yo? ¡No me jodas!
You think you're a crack like me? Don't fuck with me!
Van más de diez en el top y no es broma
More than ten in the top and it's no joke
Paso del trap y del pop, no hago el dab
I pass on trap and pop, I don't do the dab
Es hip-hop, yo hago rap en tu mismo idioma
It's hip-hop, I rap in your own language
Como yo no hay dos, aquí Dios en persona (ahora)
There's no one like me, God in person here (now)
Creen que me conocen por estar en altavoces
They think they know me from being on speakers
Ya pasaron de las 12, tu tacón de cristal se perdió en mi zona
It's past 12, your glass slipper got lost in my zone
Donde, cómo y cuándo quieras como con "Switch"
Wherever, however, whenever you want, like with "Switch"
Solo pon el beat, si voy a por ti escribe solo el Bic
Just put on the beat, if I'm coming for you, just write with the Bic
Soy amo del mic, click, dale al repeat
I'm the master of the mic, click, hit repeat
Toma high-kick, trágate mi nueva shit
Take a high-kick, swallow my new shit
No bajo el ritmo ni acelero el pitch
I don't slow down the rhythm or speed up the pitch
no eres groupie, eres una bitch
You're not a groupie, you're a bitch
Eres un Morty, yo un genio cual Rick
You're a Morty, I'm a genius like Rick
Pero salto en el tempo, lo hago como Hit
But I jump in the tempo, I do it like Hit
Sigo el compás, veloz como Flash
I follow the beat, fast as Flash
Te capturo como Ash ¿Qué? Ash Ketchum
I capture you like Ash, what? Ash Ketchum
Me guardo un as, te doy muchas más vueltas que Taz o que Crash
I keep an ace, I give you more laps than Taz or Crash
ya has tocado techo
You've already hit the ceiling
Saco pecho y os muestro mi virtud
I puff out my chest and show you my virtue
Ya lo dan por hecho que estoy a años luz
They already take it for granted that I'm light years away
Aunque mucho necio me clavó en la cruz
Although many fools nailed me to the cross
Bibidi babidi, llámame "Majin Boo"
Bibidi babidi, you call me "Majin Boo"
Creen que he cambiado, pero están equivocados
They think I've changed, but they're wrong
Este pavo ha superado el "Super Saiyan Blue"
This turkey has surpassed "Super Saiyan Blue"
Esto solo ha comenzado, cuando muchos me juzgaron
This has only just begun, when many judged me
Dime hermano ¿Dónde coño estabas tú?
Tell me brother, where the fuck were you?
Yo en cada boca que he cerrado, nunca me han parado
I'm in every mouth I've shut, they've never stopped me
Y eso que me han intentado hacer voodoo
And that's even though they've tried to do voodoo on me
Te doy un bocado como un perro cabreado
I'll give you a bite like a pissed off dog
Porque no sirves de villano como "Gru"
Because you're not good enough as a villain like "Gru"
Soy único y súper sónico
I'm unique and supersonic
Escucharme es algo crónico
Listening to me is chronic
No pillas mi rollo irónico
You don't get my ironic vibe
Mi tono te deja atónito
My tone leaves you astonished
Grito y no me quedo afónico (grito y no me quedo afónico)
I scream and I don't get hoarse (I scream and I don't get hoarse)
que soy tu amor platónico (sé que soy tu amor platónico)
I know I'm your platonic love (I know I'm your platonic love)
Y aquí estoy yo, siempre voy de frente
And here I am, I always go straight ahead
Él también se esforzó, pero no lo suficiente
He also tried hard, but not hard enough
Otro más que cayó, venga, que pase el siguiente
Another one who fell, come on, let the next one pass
Todo aquel que subió, lo bajé rápidamente
Everyone who went up, I brought them down quickly
Yo estoy contento de darte voz
I'm happy to give you a voice
No me corto ni importa
I don't cut myself or care
Si que mi filo es cortante como el de una hoz
If I know my edge is sharp as a sickle
Por mucho que lloren les veré caer como esas fichas de dominó
No matter how much they cry, I'll see them fall like those dominoes
Van más de diez por aquí y todavía no he visto a nadie como yo
There are more than ten here and I still haven't seen anyone like me
Cierro una etapa con "off" (off)
I close a stage with "off" (off)
Fíjate, rompo mi límite
Look, I break my limit
Llego al nivel de Eminem ¡Solo miren!
I reach Eminem's level, just watch!
Me tiran porque no transmiten
They throw at me because they don't transmit
Batirse conmigo es hacerlo con Jiren ¿Compites?
Fighting me is like fighting Jiren, do you compete?
Normal que te excite el combate del año
No wonder you're excited about the fight of the year
Te crees especial y sigues al rebaño
You think you're special and you follow the herd
No te precipites, no quiero hacerte daño
Don't rush, I don't want to hurt you
Te fundo co-como si fueras estaño
I melt you like you were tin
Dicen que soy malo, pero mira cómo lo hago
They say I'm bad, but look how I do it
dejaros con la mente totalmente absorta
I know how to leave your mind completely absorbed
No paro, te la clavo como un puto mago
I don't stop, I nail it like a fucking magician
Te va a salir caro ya que mi descaro te transporta
It's gonna cost you since my boldness transports you
A ti no te trago, pero mira lo que traigo
I don't swallow you, but look what I bring
Me la sudan tus halagos, no me reconfortan
I don't give a damn about your flattery, they don't comfort me
Causo los estragos suficientes
I cause enough havoc
Para que la gente me recuerde siempre por el nombre Porta (Porta)
So that people always remember me by the name Porta (Porta)
He llegado al final de esta escalera (off)
I have reached the end of this ladder (off)
Pero me habéis hecho eterno aunque muera (off)
But you have made me eternal even though I die (off)





Writer(s): Porta


Attention! Feel free to leave feedback.