Porta - Víctima y Verdugo - translation of the lyrics into German

Víctima y Verdugo - Portatranslation in German




Víctima y Verdugo
Opfer und Henker
Lo tuve todo
Ich hatte alles
Mirando a tus ojos veo como el mundo se rompió otra vez
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich, wie die Welt wieder zerbrach
Y yo, estoy ahogada en las lágrimas que un día derramé
Und ich, ich ertrinke in den Tränen, die ich einst vergoss
Y que nunca cambiaré
Und ich weiß, ich werde mich nie ändern
Volvió a maldecir al espejo por mirarlo
Er verfluchte wieder den Spiegel, weil er ihn ansah
Esta vez se juro que nada podría cambiarlo
Diesmal schwor er sich, dass nichts es ändern könnte
Pero se siente tan solo, hundido e impotente
Aber er fühlt sich so allein, am Boden zerstört und machtlos
Que no sabe como reaccionar y probablemente
Dass er nicht weiß, wie er reagieren soll und wahrscheinlich
Detrás de esa apariencia ante un mundo que le teme
Hinter dieser Fassade vor einer Welt, die ihn fürchtet
Hay un niño que juega con fuego aunque se queme
Gibt es ein Kind, das mit dem Feuer spielt, auch wenn es sich verbrennt
Que se queme, o queme a todos los demás
Dass es sich verbrennt, oder alle anderen verbrennt
Sin saber de donde vienes, ni tampoco a donde irás
Ohne zu wissen, woher du kommst, noch wohin du gehen wirst
Con el alma en los pies y el corazón hecho pedazos
Mit der Seele am Boden und dem Herzen in Stücken
La calle le educo con el lenguaje del tortazo
Die Straße erzog ihn mit der Sprache des Schlages
Fueron años de familia en familia de acogida
Es waren Jahre von Pflegefamilie zu Pflegefamilie
Sin encontrar su sitio allí, buscando una huida
Ohne dort seinen Platz zu finden, auf der Suche nach einer Flucht
El no conoció a sus padres y siempre ha pensado
Er kannte seine Eltern nicht und hat immer gedacht
¿Para qué traer un niño al mundo y dejarlo tirado?
Wozu ein Kind in die Welt setzen und es im Stich lassen?
Condenado a vivir con un pasao' que no soporta
Verdammt, mit einer Vergangenheit zu leben, die er nicht erträgt
Solo se tiene a él, lo demás no le importa
Er hat nur sich selbst, der Rest ist ihm egal
Lo tuve todo
Ich hatte alles
Mirando a tus ojos veo como el mundo se rompió otra vez
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich, wie die Welt wieder zerbrach
Y yo, estoy ahogada en las lágrimas que un día derramé
Und ich, ich ertrinke in den Tränen, die ich einst vergoss
Y que nunca cambiaré
Und ich weiß, ich werde mich nie ändern
Y volvió a mirarse en el espejo
Und er blickte wieder in den Spiegel
La apariencia es su actitud y su actitud tapa bien todos sus complejos
Die Fassade ist seine Haltung und seine Haltung verdeckt gut all seine Komplexe
Él intenta ser normal, pero no se lo han puesto fácil
Er versucht, normal zu sein, aber man hat es ihm nicht leicht gemacht
Sólo busca su lugar, tan duro y a la vez tan frágil
Er sucht nur seinen Platz, so hart und doch so zerbrechlich
El miedo le hace ser injusto con los de su alrededor
Die Angst lässt ihn ungerecht sein zu denen um ihn herum
Que intentan ayudar al que se siente como un perdedor
Die versuchen, dem zu helfen, der sich wie ein Verlierer fühlt
Desprecio hacia todos, por un mundo que repudia
Verachtung für alle, für eine Welt, die er ablehnt
Su tortura fue nacer, ya que él nunca lo eligió
Seine Folter war die Geburt, da er sie nie gewählt hat
Su coraza le protege de ese mundo que no le quería
Sein Panzer schützt ihn vor dieser Welt, die ihn nicht wollte
Y ese mismo le acabo juntando con quien no debía
Und dieselbe brachte ihn schließlich mit denen zusammen, mit denen er nicht sollte
Peleas, drogas y alcohol, su pan de cada día
Schlägereien, Drogen und Alkohol, sein tägliches Brot
No hay hermano mayor que pueda entender lo que sentía
Es gibt keinen älteren Bruder, der verstehen könnte, was er fühlte
Su nueva pandilla tuvo un plan
Seine neue Gang hatte einen Plan
No estaba muy seguro pero así le aceptarán
Er war sich nicht ganz sicher, aber so würden sie ihn akzeptieren
Llevaba el arma encima, ni imagina como todo acabará
Er trug die Waffe bei sich, ahnt nicht, wie alles enden wird
Pero será una pesadilla que jamás olvidará
Aber es wird ein Albtraum sein, den er nie vergessen wird
Lo tuve todo
Ich hatte alles
Mirando a tus ojos veo como el mundo se rompió otra vez
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich, wie die Welt wieder zerbrach
Y yo, estoy ahogada en las lágrimas que un día derramé
Und ich, ich ertrinke in den Tränen, die ich einst vergoss
Y que nunca cambiaré
Und ich weiß, ich werde mich nie ändern
Corazón caliente y frío tacto, dispuesto a cumplir el pacto
Heißes Herz und kalte Berührung, bereit, den Pakt zu erfüllen
Buscando una excusa que justifique sus actos
Suchend nach einer Ausrede, die seine Taten rechtfertigt
Él piensa que un príncipe se merece un castillo
Er denkt, ein Prinz verdient ein Schloss
Y entra encapuchao' al super con el dedo en el gatillo
Und er betritt vermummt den Supermarkt mit dem Finger am Abzug
Y apuntando a su cabeza dice: "Dame lo que tengas
Und auf ihren Kopf zielend sagt er: "Gib mir alles, was du hast
Rápido ponlo en la bolsa, no te entretengas
Schnell, pack es in die Tasche, trödle nicht
Todo el mundo al suelo y nadie saldrá herido
Alle auf den Boden und niemand wird verletzt
Que nadie me mire a la cara, ¿me habéis oído?"
Niemand schaut mir ins Gesicht, habt ihr mich gehört?"
Y una voz por la espalda dice: "Chico, escúchame
Und eine Stimme von hinten sagt: "Junge, hör mir zu
Muchacho, suelta el arma, tranquilizate"
Junge, lass die Waffe fallen, beruhige dich"
Pero no es una opción y desgraciadamente
Aber das ist keine Option und unglücklicherweise
Se escapa una bala que dispara por accidente
Entweicht eine Kugel, die er versehentlich abfeuert
Y él no quería pero se la quitó
Und er wollte es nicht, aber er nahm es ihr
No le pertenecía, pero su pulso le traicionó
Es gehörte ihm nicht, aber sein Puls verriet ihn
Y se arrepiente tanto
Und er bereut es so sehr
Su conciencia sabe bien cuanto, todo por hacer el trabajo de Dios
Sein Gewissen weiß genau wie sehr, alles, um Gottes Werk zu tun
Su cuerpo escapaba aunque su mente estaba en estado de shock
Sein Körper floh, obwohl sein Geist im Schockzustand war
Y el coche que esperaba fuera desapareció
Und das Auto, das draußen wartete, verschwand
Sin dejar rastro, el golpe salió nefasto
Spurlos, der Coup ging katastrophal schief
Y ahora donde están esos colegas que eligió
Und wo sind jetzt die Kollegen, die er gewählt hat
Sirenas sonaban, el tiempo se agotaba
Sirenen heulten, die Zeit lief ab
El pánico se apoderaba por su mala decisión
Panik ergriff ihn wegen seiner schlechten Entscheidung
La presión es tan alta que en su boca coloca el cañón
Der Druck ist so hoch, dass er sich den Lauf in den Mund steckt
El final es claro, lo dejo a tu imaginación (y ahora es)
Das Ende ist klar, ich überlasse es deiner Vorstellungskraft (und jetzt ist er)
Víctima y verdugo, Víctima y verdugo, tu también
Opfer und Henker, Opfer und Henker, auch du
Víctima y verdugo, Víctima y verdugo, puedes ser
Opfer und Henker, Opfer und Henker, kannst sein
Víctima y verdugo, Víctima y verdugo, como él
Opfer und Henker, Opfer und Henker, wie er
Víctima y verdugo, Víctima y verdugo
Opfer und Henker, Opfer und Henker
Lo tuve todo
Ich hatte alles
Mirando a tus ojos veo como el mundo se rompió otra vez
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich, wie die Welt wieder zerbrach
Y yo, estoy ahogada en las lágrimas que un día derramé
Und ich, ich ertrinke in den Tränen, die ich einst vergoss
Y que nunca cambiaré
Und ich weiß, ich werde mich nie ändern






Attention! Feel free to leave feedback.