Lyrics and translation Portavoz feat. Alpha - Haití - Wallmapu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haití - Wallmapu
Гаити - Валлмапу
Y
si
no
hablas
español,
dímelo
en
creole
И
если
ты
не
говоришь
по-испански,
скажи
мне
на
креольском
Diversas
formas
toma
el
idioma
del
corazón
Разные
формы
принимает
язык
сердца
Y
si
no
tienes
dónde
estar,
yo
te
invito
a
mi
hogar
И
если
тебе
негде
быть,
я
приглашаю
тебя
в
свой
дом
Mi
casa
es
tu
casa,
relajada
puedes
estar
Мой
дом
- твой
дом,
можешь
расслабиться
No
hay
manera
que
borre
la
historia
verdadera
Нет
способа
стереть
истинную
историю
Wallmapu,
Haití,
sí,
gente
de
la
tierra
Валлмапу,
Гаити,
да,
люди
земли
No
hay
rivales
que
callen
mis
cantos
ancestrales
Нет
соперников,
которые
заглушат
мои
древние
песни
Mapuches,
ya
ves,
somos
iguales
Мапуче,
видишь
ли,
мы
одинаковые
Ten
aguante,
no
escuches
la
voz
del
arrogante
Держись,
не
слушай
голос
высокомерного
Que
ignorantes
fastidiosos
hay
en
todas
partes
Надоедливые
невежды
есть
везде
Y
pa'
delante,
sigue
con
tu
arte
И
вперед,
продолжай
свое
искусство
Que
tus
ancestros
desde
arriba
siempre
va
a
ayudarte,
guiarte
Твои
предки
сверху
всегда
будут
помогать
тебе,
направлять
тебя
Estar
aquí
para
ti
si
todo
se
pone
gris
Быть
здесь
для
тебя,
если
все
станет
серым
Puedes
apoyarte
en
mí,
vamos
a
bailar
feliz
Ты
можешь
положиться
на
меня,
давай
будем
танцевать
счастливо
Y
si
alguien
te
hace
sufrir,
juntos
vamos
a
seguir
И
если
кто-то
заставит
тебя
страдать,
мы
вместе
продолжим
Y
hablarle
claro
de
que
estamos
del
principio
aquí
И
скажем
им
ясно,
что
мы
здесь
с
самого
начала
Porque
tú
eres
mágica,
hija
de
[?]
mamá
África
([?]
mercy)
Потому
что
ты
волшебная,
дочь
[?]
мамы
Африки
([?]
милосердие)
Porque
tú
eres
música
Потому
что
ты
музыка
Como
nuestra
ñukemapu'
linda
y
única,
oh
Как
наша
прекрасная
и
уникальная
ньюйкемапу,
о
Les
vamos
a
enseñar
a
juntos
vibrar
Мы
научим
их
вместе
вибрировать
Les
vamos
a
mostrar
cómo
abrazar
Мы
покажем
им,
как
обнимать
Les
vamos
a
enseñar
a
vivir
en
paz
Мы
научим
их
жить
в
мире
Amor
y
paz,
amor
y
paz
Любовь
и
мир,
любовь
и
мир
Chile
- Haití
Чили
- Гаити
Wallmapu,
Haití
Валлмапу,
Гаити
Está
en
el
área,
check
it
Это
в
районе,
проверь
это
Nunca
nos
podrán
derrotar,
no
hay
manera
Нас
никогда
не
смогут
победить,
никак
Quisieron
taparnos
en
tierra
Хотели
закопать
нас
в
землю
No
sabían
los
cabrones
que
venimos
de
ella
Не
знали
ублюдки,
что
мы
от
нее
происходим
La
estrella
del
amanecer
siempre
me
guía
Звезда
рассвета
всегда
ведет
меня
Es
verdad
ancestral,
no
es
profecía
Это
древняя
истина,
а
не
пророчество
¿Cuánto
daría
por
vivir
en
paz?
Сколько
бы
я
дал,
чтобы
жить
в
мире?
Que
no
haya
un
cabrón
que
se
crea
el
mandamás
Чтобы
не
было
ублюдка,
который
считает
себя
главным
Por
eso
es
que
mi
gente
hoy
se
quiere
liberar
Поэтому
мои
люди
сегодня
хотят
освободиться
Por
eso
es
que
todos
vamos
a
recuperar
Поэтому
мы
все
собираемся
вернуть
себе
¿Por
qué
explicarlo?
Dímelo
Зачем
объяснять?
Скажи
мне
Si
el
mundo
es
tan
ancho
para
to's
Если
мир
такой
большой
для
всех
Ya
fue
demasiado
andar
negociando
la
paz
Хватит
уже
торговаться
за
мир
La
tierra
es
de
mi
abuela,
vuela
fuera
del
lugar
y
no
hay
más
Эта
земля
моей
бабушки,
улетай
отсюда
и
все
Wallmapu
- Haiti
Валлмапу
- Гаити
Directamente
desde
Conchalí
Прямо
из
Кончали
Unidad
entre
pueblos
Единство
между
народами
Ojalá
puedas
entenderlo
Надеюсь,
ты
сможешь
это
понять
No
sobran
inmigrantes
Нет
лишних
иммигрантов
Sobran
fascistas
ignorantes
Есть
лишние
невежественные
фашисты
Oh,
vamos
pa'lante,
vamos
pa'lante,
woh
О,
идем
вперед,
идем
вперед,
вох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Millanao
date of release
08-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.