Lyrics and translation Portavoz feat. Anima Soul & Cidtronyck - Musica
I,
I
need,
I
need,
I,
I,
I
need
to
company
Мне,
мне
нужно,
мне
нужно,
мне,
мне,
мне
нужна
компания
¿De
dónde
sacas
la
energía
cuando
no
queda
nada?
(Mu-
Music)
Откуда
ты
берёшь
энергию,
когда
ничего
не
осталось?
(Му-
Музыка)
I,
I,
I
need,
I,
I
need
to,
I,
I
need
to
co-
co-
co-
co-
company
Мне,
мне,
мне
нужно,
мне,
мне
нужно,
мне,
мне
нужно
ко-
ко-
ко-
ко-
компания
¿De
dónde
sacas
la
energía
cuando
no
que-
queda
na-
nada?
(What,
what)
Откуда
ты
берёшь
энергию,
когда
ни-
ничего
не
ос-
осталось?
(Что,
что)
Disfruto
cada
segundo
en
el
escenario
Я
наслаждаюсь
каждой
секундой
на
сцене
Como
cuando
estamos
juntos,
extraordinario
Как
когда
мы
вместе,
необыкновенно
El
barrio
está
cochino
y
el
sonido
de
su
voz
de
miel
(miel)
Район
грязный,
а
звук
твоего
медового
голоса
(медового)
Me
recuerda
que
hay
sitios
lindos
en
un
siglo
cruel
(siglo
cruel)
Напоминает
мне,
что
есть
красивые
места
в
этом
жестоком
мире
(жестоком
мире)
Soy
aquel
que
se
desvela
y
vuela
en
el
cuaderno
(oh)
Я
тот,
кто
не
спит
по
ночам
и
летает
в
своем
блокноте
(ох)
Pelea
de
idea'
en
este
terrenal
infierno
Борьба
идей
в
этом
земном
аду
Al
gobierno
por
el
perno
me
lo
paso
Правительство
я
игнорирую
Y
al
invierno
que
llega
aquí
dentro
И
зиму,
которая
приходит
сюда
Escribiendo
me
lo
saco
(yao)
Я
избавляюсь
от
этого,
когда
пишу
(да)
Tú
solo
planea
Ты
просто
планируй
Libre
sin
barreras
Будь
свободной
без
преград
Llévate
la
fama
y
la
mierda
que
quieras
Забери
славу
и
всё
дерьмо,
которое
ты
хочешь
Medallas,
doncellas
Медали,
девицы
Preventas,
monedas
(oh,
oh)
Продажи,
деньги
(ох,
ох)
Pero
no
me
prives
de
ella
Но
не
лишай
меня
этого
Déjame
la
música,
déjame
la
música
Оставь
мне
музыку,
оставь
мне
музыку
Déjame
la
música,
déjame
la
música
(yeah
yeah)
Оставь
мне
музыку,
оставь
мне
музыку
(да,
да)
Déjame
la
música,
déjame
la
música
(what)
Оставь
мне
музыку,
оставь
мне
музыку
(что)
Déjame
la
música,
tú
solo
déjame
la
música
(wo)
Оставь
мне
музыку,
ты
просто
оставь
мне
музыку
(воу)
Dejé
mi
huella
en
un
bombo,
clap
Я
оставил
свой
след
на
бочке,
хлопок
La
vida
es
más
bella
respirando
rap
Жизнь
прекраснее,
когда
дышишь
рэпом
La
única
estrella
que
destella
ma'
Единственная
звезда,
которая
сияет
больше
Es
la
roja
y
dice
la
verdad
Это
красная
звезда,
и
она
говорит
правду
Acá
en
mi
pecho,
no
caben
cohechos
Здесь,
в
моей
груди,
нет
места
для
взяток
Más
que
tu
privilegio
este
es
mi
derecho
y
lo
ejerzo
Больше,
чем
твоя
привилегия,
это
мое
право,
и
я
им
пользуюсь
La
grieta
abierta
en
el
calabozo
(oh)
Отверстие
в
камере
(ох)
Democracia
participativa
en
cada
rima
y
lo
gozo
Демократия
участия
в
каждой
рифме,
и
я
наслаждаюсь
этим
Tú
solo
planea
Ты
просто
планируй
Libre
sin
barreras
Будь
свободной
без
преград
Llévate
la
fama
y
la
mierda
que
quieras
Забери
славу
и
всё
дерьмо,
которое
ты
хочешь
Medallas,
doncellas
Медали,
девицы
Preventas,
monedas
(what,
what)
Продажи,
деньги
(что,
что)
Pero
no
me
prives
de
ella
Но
не
лишай
меня
этого
Déjame
la
música,
déjame
la
música
(yeah)
Оставь
мне
музыку,
оставь
мне
музыку
(да)
Déjame
la
música,
déjame
la
música
Оставь
мне
музыку,
оставь
мне
музыку
Déjame
la
música,
déjame
la
música
Оставь
мне
музыку,
оставь
мне
музыку
Déjame
la
música,
tú
solo
déjame
la
música
(wo)
Оставь
мне
музыку,
ты
просто
оставь
мне
музыку
(воу)
Vivo
tomando
el
sol
Я
живу,
греясь
на
солнце
En
una
llave
de
sol
В
ключе
соль
Dándole
ritmo
al
latido
de
mi
corazón
Задавая
ритм
ударам
моего
сердца
Vivo
tomando
el
sol
Я
живу,
греясь
на
солнце
En
una
llave
de
sol
В
ключе
соль
Dándo
motivo
y
sentido
a
el
microphone
Давая
смысл
и
значение
микрофону
Déjame
la
música
(déjamela)
Оставь
мне
музыку
(оставь
ее
мне)
Déjame
la
música
(solo
déjamela)
Оставь
мне
музыку
(просто
оставь
ее
мне)
Déjame
la
música
(déjamela)
Оставь
мне
музыку
(оставь
ее
мне)
Déjame
la
música
(solo
déjamela)
Оставь
мне
музыку
(просто
оставь
ее
мне)
Mu-
mu-
mu-
mu-
mu-
music
Му-
му-
му-
му-
му-
музыка
Sic-
sic-
sic-
sic-
music
Му-
му-
му-
му-
музыка
Mu-
mu-
mu-
mu-
mu-
music
Му-
му-
му-
му-
му-
музыка
Sic-
sic-
sic-
sic-
music
Му-
му-
му-
му-
музыка
Uno,
uno,
uno,
dos,
tres
Один,
один,
один,
два,
три
Es
la
asamblea
del
Frain-
Это
собрание
Фрейн-
Anima
Soul
y
el
negro
Andrés
Анима
Соул
и
негр
Андрес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Rodriguez
Album
Millanao
date of release
08-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.