Lyrics and translation Portavoz feat. DJ Cidtronyck - Desde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
el
negro
Andy,
desde
Conchalí,
desde
Conchalí
Это
негр
Энди,
из
Кончали,
из
Кончали
Desde
pendejo
soy
hermetico
identico
a
mi
papá,
С
детства
я
герметичный,
как
мой
отец,
Lo
que
siento
me
lo
dejo
adentro
y
no
cuento
na',
То,
что
чувствую,
держу
в
себе
и
никому
не
рассказываю,
Nunca
he
sido
el
típico
tipo
soy
distinto
químico,
Я
никогда
не
был
типичным
парнем,
я
другой,
химический,
Solo
rapeando
en
un
micro
se
me
quito
lo
tímido.
Только
читая
рэп
в
микрофон,
я
избавился
от
застенчивости.
Al
frente
tuyo
esperando
el
momento,
Перед
тобой,
жду
момента,
De
ver
tu
humanidad
y
la
suavidad
de
tu
cuerpo,
Увидеть
твою
человечность
и
нежность
твоего
тела,
Con
vecinos
y
hermanos
peleando
por
lo
nuestro,
С
соседями
и
братьями,
борясь
за
наше,
Aprendí
a
levantar
la
mano
y
hablar
frente
al
resto.
Я
научился
поднимать
руку
и
говорить
перед
всеми.
No
fui
un
gangster
ni
un
maleante
piante,
Я
не
был
гангстером
или
злодеем,
Aprendí
que
ser
pobre
no
significa
ser
ignorante,
Я
понял,
что
быть
бедным
не
значит
быть
невежественным,
Los
choros
de
verdad
pelean
por
ideas
grandes,
Настоящие
бандиты
борются
за
великие
идеи,
No
hay
choro
más
choro
que
un
padre
responsable
Нет
круче
бандита,
чем
ответственный
отец,
Y
presente,
nos
vamos
contra
la
corriente,
И
настоящий,
мы
идем
против
течения,
La
corriente
es
la
que
vino
siempre
contra
mi
gente,
Течение
всегда
шло
против
моих
людей,
Mi
rap
es
un
delito
y
yo
soy
el
culpable,
de
hacerlo
estricto
así
como
los
gritos
de
mi
madre.
Мой
рэп
- преступление,
и
я
виновен,
в
том,
что
делаю
его
жестким,
как
крики
моей
матери.
Mi
rap
es
un
delito
y
yo
soy
el
culpable,
de
hacerlo
estricto
así
como
los
gritos
de
mi
madre!
Мой
рэп
- преступление,
и
я
виновен,
в
том,
что
делаю
его
жестким,
как
крики
моей
матери!
Te
quiero
mama,
te
amo
mama.
Я
люблю
тебя,
мама,
я
люблю
тебя,
мама.
Yo
solo
hago
rap
con
las
gana
que
juega
el
Andrés,
Я
просто
читаю
рэп
с
тем
же
желанием,
с
каким
играет
Андрес,
Evento
y
las
tocatas
solas
vinieron
después,
Мероприятия
и
концерты
пришли
позже,
Estamos
en
esto
antes
de
que
existiera
el
internet,
Мы
этим
занимались
еще
до
появления
интернета,
Desde
que
el
rap
vive
en
mí
С
тех
пор,
как
рэп
живет
во
мне,
Y
de
eso
si
me
enamoré.
И
в
этом
я
влюбился.
Desde
mocoso
en
ronda
de
freestyle
entre
los
grandes,
С
детства
во
фристайл-баттлах
среди
великих,
Con
Lucio,
Funky
flu
confidencial
en
el
parlante,
С
Лусио,
Funky
Flu
Confidencial
в
колонках,
Cortando
buenos
samples
del
corte,
Нарезая
хорошие
сэмплы,
Mi
vida
en
Santiago
Norte
patinando
y
en
changas
de
Vásquez.
Моя
жизнь
в
Северном
Сантьяго,
катание
на
скейте
и
подработки
на
рынке
Васкеса.
Grabando
con
lo
que
había
esta
poesía,
Записывая
эту
поэзию
с
тем,
что
было,
Aprendí
a
ser
beats
porque
a
mi
nadie
me
lo
hacía
Я
научился
делать
биты,
потому
что
никто
мне
их
не
делал,
La
tonta
altanería
de
los
que
muchos
se
creían,
Глупое
высокомерие
многих,
кто
мнил
себя
кем-то,
Me
hizo
confiar
en
mi
y
andar
con
autonomía.
Заставило
меня
поверить
в
себя
и
стать
самостоятельным.
Yo
aprendí
con
mis
brocas
de
mi
pobla,
Я
научился
у
своих
братьев
из
моего
района,
Esta
forma
de
dominar
la
prosa,
la
forma,
Этой
манере
владеть
прозой,
формой,
De
informar
sin
norma,
Доносить
информацию
без
правил,
Que
sepai
mi
nombre
no
quiere
decir
que
me
conozcas,
То,
что
ты
знаешь
мое
имя,
не
значит,
что
ты
меня
знаешь,
Y
que
sepai
mi
nombre
no
quiere
decir
que
me
conozcas.
И
то,
что
ты
знаешь
мое
имя,
не
значит,
что
ты
меня
знаешь.
Juanita
Aguirre
es
mi
pobla
a
mucha
honra.
Хуанита
Агирре
- мой
район,
к
моей
большой
чести.
(Asi
de
simple,
así
de
corta)
(Вот
так
просто,
вот
так
коротко)
Bendito
rap
querido,
rima
querida
Благословенный
рэп,
дорогая
рифма,
Me
diste
habilidad
y
me
subiste
arriba
el
autoestima,
Ты
дал
мне
навыки
и
поднял
мою
самооценку,
No
fue
un
psicólogo
no
lo,
hizo
la
escuela,
Это
не
психолог,
не
школа,
Frente
a
un
micrófono,
Перед
микрофоном,
Subió
mi
frente
por
vez
primera.
Мой
лоб
поднялся
впервые.
Querido
rap,
bendita
rima
querida
Дорогой
рэп,
благословенная
рифма,
Me
diste
habilidad
y
me
subiste
arriba
el
autoestima,
Ты
дал
мне
навыки
и
поднял
мою
самооценку,
No
fue
un
psicólogo
no
lo,
hizo
la
escuela,
Это
не
психолог,
не
школа,
Frente
a
un
micrófono,
Перед
микрофоном,
Subió
mi
frente
por
vez
primera.
Мой
лоб
поднялся
впервые.
Dejó
secuelas!
(Lalala)
Оставил
следы!
(Лалала)
Dejó
secuelas!
(Lalala)
Оставил
следы!
(Лалала)
Dejó
secuelas!
(Lalala)
Оставил
следы!
(Лалала)
Noventera
es
mi
escuela,
Девяностые
- моя
школа,
Como
Cella
Dwellas.
Как
Company
Flow
и
Cella
Dwellas.
Es
el
poblacional!
Это
районный!
Y
no
hay
más
na'!
И
больше
ничего!
Y
no
hay
más
na'!
(Lala
la
la
la)
И
больше
ничего!
(Лала
ла
ла
ла)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Desde
date of release
30-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.