Lyrics and translation Portavoz feat. DJ Cidtronyck - Esté Donde Esté
Esté Donde Esté
Там, Где Ты
Esté
donde
esté
yo
te
llevo
aquí
Где
бы
ни
был,
возьму
тебя
с
собой
Vaya
donde
vaya
siempre
pienso
en
ti
Куда
бы
ни
направлялся,
всегда
думаю
о
тебе
Quiero
hallarte
y
así
nuestras
vidas
compartir
Хочу
найти
тебя
и
разделить
наши
жизни
Compañera
de
mis
días
serás
hasta
el
fin
Ты
станешь
спутницей
моих
дней
до
конца
Voy
hasta
el
fin
de
la
vida
Я
пойду
до
конца
жизни
Juntos
como
el
ritmo
y
la
poesía
Вместе,
как
ритм
и
поэзия
Ámame
y
confía
Люби
и
доверяй
мне
Eres
la
melodía
que
quería
en
mis
días
Ты
мелодия,
которую
я
искал
всю
жизнь
Y
yo
aquí
te
espero,
aunque
a
veces
me
desespero
Я
жду
тебя
здесь,
хотя
иногда
отчаиваюсь
Y
si
no
vienes
luego
yo
tendré
que
ir
primero
И
если
ты
не
придёшь,
мне
придётся
уйти
первому
Bien
sabes
que
te
amo
tanto
como
un
fanático
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
как
фанатик
Que
cuando
vamos
enojados,
el
tiempo
no
pasa
rápido
И
когда
мы
приходим
в
ярость,
время
течёт
медленно
En
la
cama
recostado
mirando
al
techo
te
pienso
Лежа
в
постели,
глядя
в
потолок,
думаю
о
тебе
Pregunto
¿Dónde
estás?
¿Cómo
estarás?
en
mi
recuerdo
Спрашиваю:
Где
ты?
Как
ты?
- в
моих
мыслях
Eres
mi
proletaria
más
preciosa
del
país
Ты
- мой
самый
драгоценный
человек
в
стране
Y
lo
único
que
quiero
es
verte
hermosa
de
feliz
И
всё,
что
я
хочу,
- это
видеть
тебя
красивой
и
счастливой
Y
ojala
que
tú
a
mí
И
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
ко
мне
Y
ser
el
hombre
de
tu
vida
И
будешь
мужчиной
моей
мечты
Y
que
me
ames
con
locura
sin
dudas
ni
negativas
И
будешь
любить
меня
безумно,
без
сомнений
и
возражений
Como
si
cada
día
fuera
el
último
en
vivir
Как
будто
каждый
день
- последний
в
жизни
Y
seas
mi
amiga,
mi
amante
al
mismo
tiempo
y
hasta
el
fin
И
будешь
моим
другом,
моим
любовником,
пока
смерть
не
разлучит
нас
Hasta
el
fin
yo,
nos
entendamos
perfecto
До
конца
я,
мы
поймем
друг
друга
идеально
Y
entre
tú
y
yo
hagamos
el
mejor
complemento
И
ты
и
я
будем
самым
лучшим
дополнением
друг
для
друга
Que
nuestro
amor
no
disminuya
nunca
en
magnitud
Пусть
наша
любовь
никогда
не
уменьшается
Igualito
al
de
los
abuelitos
de
la
película
UP
Как
у
бабушек
и
дедушек
из
мультфильма
"Вверх"
Hagamo′
un
trato:
"ponte
mis
zapatos
y
yo
los
tuyos"
Давай
заключим
сделку:
"окажись
на
моем
месте,
а
я
на
твоем"
Y
acabamos
con
los
malos
ratos
que
nos
da
el
orgullo
И
мы
покончим
со
всеми
неприятностями,
которые
нам
доставляет
гордость
¿Quién
es
el
más
duro,
el
muro
que
más
resiste?
Кто
прочнее,
стена,
которая
чаще
всего
сопротивляется?
Y
al
final
los
do'
acabamo′
apenados,
desolado'
y
triste'
А
в
итоге
мы
оба
оказываемся
печальными,
опустошенными
и
несчастными
Te
amo
fuerte,
tanto
como
ayer
Я
сильно
люблю
тебя,
как
и
вчера
Mi
guata
todavía
hace
un
hormiguero
cuando
te
ve
Моё
сердце
бьётся,
как
барабан,
когда
я
вижу
тебя
Quiero
beber
de
ti
hasta
quedar
borracho
Хочу
напиться
тобой,
пока
не
опьянею
Y
es
que
mi
mejor
carrete
sigue
estando
ahí
entre
tus
brazos
И
моя
лучшая
вечеринка
по-прежнему
там,
в
твоих
объятьях
Esté
donde
esté
yo
te
llevo
aquí
Где
бы
ни
был,
возьму
тебя
с
собой
Vaya
donde
vaya
siempre
pienso
en
ti
Куда
бы
ни
направлялся,
всегда
думаю
о
тебе
Quiero
hallarte
y
así
nuestras
vidas
compartir
Хочу
найти
тебя
и
разделить
наши
жизни
Compañera
de
mis
días
serás
hasta
el
fin
Ты
станешь
спутницей
моих
дней
до
конца
Voy
hasta
el
fin
de
la
vida
Я
пойду
до
конца
жизни
Juntos
como
el
ritmo
y
la
poesía
Вместе,
как
ритм
и
поэзия
Ámame
y
confía
Люби
и
доверяй
мне
Eres
la
melodía
que
quería
en
mis
días
Ты
мелодия,
которую
я
искал
всю
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.