Lyrics and translation Portavoz feat. Rxnde Akozta & Cidtronyck - No Van Pal Baile
No Van Pal Baile
Они не пойдут на танцы
Hortadoj,
dame
el
bajo
Hortadoj,
давай
басы
Es
el
Andi
Portavoz
Это
Andi
Portavoz
Rxndy
Akozta
Rxndy
Akozta
No
van
a
detenerme
aunque
sepan
donde
vivo
Они
не
остановят
меня,
даже
если
знают,
где
я
живу
Donde
mi
cabeza
duerme
pueden
controlarme
Там,
где
спит
моя
голова,
они
могут
контролировать
меня
Confundirme
y
defenderme
pero
no
convencerme
Сбивать
с
толку
и
защищать,
но
не
убеждать
No
van
a
detenerme
aunque
mis
fuerzas
mermen
Они
не
остановят
меня,
даже
если
мои
силы
иссякнут
Somos
la
miseria
que
se
expande
como
un
germen
Мы
- нищета,
которая
распространяется,
как
вирус
La
clase
explotada
cada
lunes,
cada
viernes
Эксплуатируемый
класс
каждый
понедельник,
каждую
пятницу
Puedes
deportarme,
encarcelarme,
pero
nunca
someterme
Ты
можешь
депортировать
меня,
посадить
в
тюрьму,
но
никогда
не
подчинить
No
vas
a
detenerme
Ты
не
остановишь
меня
Son
demasiadas
leguas
subterráneas
como
Verne
Это
слишком
много
подземных
лиг,
как
у
Верна
Puedes
asesinarme,
pero
nunca
detenerme
Ты
можешь
убить
меня,
но
никогда
не
остановить
Somos
la
cara
oculta
de
la
luna
Мы
- обратная
сторона
Луны
Descendientes
de
un
esclavo
africano
y
de
un
mapuche
gente,
¡bomba!
Потомки
африканского
раба
и
мапуче,
детка,
бомба!
Ya
no
hay
manera
que
nos
puedan
callar
Уже
нет
способа
заставить
нас
замолчать
Aunque
sus
fronteras
nos
metan
murallas
Даже
если
их
границы
ставят
нам
стены
Suena
la
morena,
paya,
crema
de
la
buena
estalla
Звучит
мулатка,
пайя,
лучшие
сливки
взрываются
En
el
cuaderno,
ninguna
zancadilla,
ningún
policía
puerco
В
тетради,
никаких
подножек,
никаких
грязных
копов
No
van
a
detenernos,
pencos
Они
не
остановят
нас,
козлы
Libre
yo
vengo,
aunque
las
leyes
nunca
se
están
hechas
para
un
negro
Я
пришел
свободным,
хотя
законы
никогда
не
создавались
для
черного
Como
un
oasis
en
el
desierto,
hip
hop
lo
nuestro
Как
оазис
в
пустыне,
хип-хоп
- наше
все
El
boleto
que
me
hace
viajar
a
cualquier
puerto
Билет,
который
позволяет
мне
путешествовать
в
любой
порт
Welcome,
a
mí
ciudad
que
también
es
la
tuya
Добро
пожаловать
в
мой
город,
который
также
является
твоим
No
van
a
detenerme
ni
en
la
aduana,
ni
en
patrullas
Они
не
остановят
меня
ни
на
таможне,
ни
в
патрулях
No
van
a
convencerme
ave
marías,
ni
aleluyas
Они
не
убедят
меня
ни
молитвами,
ни
аллилуйями
Si
andisito
prende
el
blunt
pa'
que
esto
fluya,
¡bomba!
Если
Андисито
зажжет
косяк,
чтобы
это
потекло,
бомба!
Niño
mi
rap
no
tiene
normas,
puro
flow
Детка,
мой
рэп
не
имеет
правил,
чистый
поток
Nota,
no
pueden
detener
lo
que
se
mueve
en
el
unda'
Заметь,
они
не
могут
остановить
то,
что
движется
на
волне
Tierra
redonda
y
nos
saben
caminar
Земля
круглая,
а
они
не
умеют
ходить
Es
que
declaro
ningún
ser
humano
es
ilegal
Я
заявляю,
что
ни
один
человек
не
является
нелегальным
Vista
fija
en
punto
para
caminar
el
borde
Взгляд
устремлен
в
точку,
чтобы
идти
по
краю
Mi
fuerza
de
voluntad
es
mi
pasaporte
Моя
сила
воли
- мой
паспорт
Yo
represento
al
barrio
que
resiste
mis
consortes
Я
представляю
район,
который
сопротивляется,
мои
супруги
Desde
mi
Buenavista,
hasta
la
zona
norte,
¡coje!
От
моей
Буэнависты
до
северной
зоны,
лови!
No
van
a
detenerme
aunque
sepan
donde
vivo
Они
не
остановят
меня,
даже
если
знают,
где
я
живу
Donde
mi
cabeza
duerme
pueden
controlarme
Там,
где
спит
моя
голова,
они
могут
контролировать
меня
Confundirme
y
defenderme
pero
no
convencerme
Сбивать
с
толку
и
защищать,
но
не
убеждать
No
van
a
detenerme
aunque
mis
fuerzas
mermen
Они
не
остановят
меня,
даже
если
мои
силы
иссякнут
Somos
la
miseria
que
se
expande
como
un
germen
Мы
- нищета,
которая
распространяется,
как
вирус
La
clase
explotada
cada
lunes,
cada
viernes
Эксплуатируемый
класс
каждый
понедельник,
каждую
пятницу
Puedes
deportarme,
encarcelarme,
pero
nunca
someterme
Ты
можешь
депортировать
меня,
посадить
в
тюрьму,
но
никогда
не
подчинить
No
vas
a
detenerme,
son
demasiadas
leguas
subterráneas
como
Verne
Ты
не
остановишь
меня,
это
слишком
много
подземных
лиг,
как
у
Верна
Puedes
asesinarme,
pero
nunca
detenerme,
somos
la
cara
oculta
de
la
luna
Ты
можешь
убить
меня,
но
никогда
не
остановить,
мы
- обратная
сторона
Луны
Descendientes
ya
sabes
donde
vivo
y
no
pienso
esconderme,
na-ah
Потомки,
ты
знаешь,
где
я
живу,
и
я
не
собираюсь
прятаться,
нет-нет
Ya
no
me
para
na'
al
mundo
dando
cara
yo
me
hice
Меня
уже
ничто
не
остановит,
я
сделал
себя,
глядя
в
лицо
миру
Y
podrán
cortar
mis
ramas,
pero
nunca
mis
raíces
И
они
смогут
обрубить
мои
ветви,
но
никогда
не
мои
корни
No
van
a
detenerme,
así
lo
quise
Они
не
остановят
меня,
я
так
решил
Por
el
amor
a
mi
población
que
me
abriga
en
días
grises
Из
любви
к
моему
народу,
который
укрывает
меня
в
серые
дни
Es
vana
la
trama
de
darles
traba
Тщетна
попытка
ставить
им
палки
в
колеса
Al
que
batalla
desde
temprano
sea
en
Santiago
o
en
La
Habana
Тем,
кто
борется
с
раннего
утра,
будь
то
в
Сантьяго
или
в
Гаване
No
van
a
detenerme
pana
Они
не
остановят
меня,
подруга
Nada
me
empaña
como
un
pensionado
en
Chile
o
un
indignado
en
España
Ничто
не
омрачает
меня,
как
пенсионер
в
Чили
или
возмущенный
в
Испании
Alista
la
compostura
estricta,
literatura
invicta
a
tu
censura
bizca
a
la
tierra
yura
Готовь
строгое
поведение,
непобедимую
литературу
к
твоей
косой
цензуре,
к
земле
юра
Nula
posibilidad
de
alcanzar
esta
flecha
amulepe
taiñ
weichan
Нет
возможности
достичь
этой
стрелы
амулепе
тайнь
вейчан
No
van
a
detenerme
nunca,
malditos
puercos
Они
никогда
не
остановят
меня,
проклятые
свиньи
Porqué
no
pueden
matar
algo
que
ya
ha
nacido
muerto
Потому
что
они
не
могут
убить
то,
что
уже
родилось
мертвым
Solo
soy
una
mente
y
un
cuerpo
un
homoerecto
Я
всего
лишь
разум
и
тело,
человек
прямоходящий
Y
mi
única
virtud
es
que
estoy
lleno
de
defectos
И
моя
единственная
добродетель
в
том,
что
я
полон
недостатков
Porqué
hay
demasiada
tele,
comida
mierda
por
tonele'
Потому
что
слишком
много
телевизора,
дерьмовой
еды
тоннами
Los
políticos
jugando
con
tus
cheles
Политики
играют
с
твоими
деньгами
Gente
por
ser
famosa
dan
lo
que
no
tiene
Люди,
чтобы
быть
знаменитыми,
отдают
то,
чего
у
них
нет
Porqué
el
dinero
no
te
cambia,
solo
demuestra
quien
eres
Потому
что
деньги
не
меняют
тебя,
они
просто
показывают,
кто
ты
есть
No
van
a
detenerme
acere
Они
не
остановят
меня,
приятель
Te
lo
juro
por
mis
nenes
por
mis
bombas
y
la
mierda
que
contiene
Клянусь
своими
детьми,
своими
бомбами
и
дерьмом,
которое
они
содержат
El
amor
de
mi
familia
son
mis
bienes,
mis
hijos
son
mi
dios
Любовь
моей
семьи
- мое
богатство,
мои
дети
- мой
бог
Por
eso
ni
la
muerte
me
detiene,
ya-ah
Поэтому
даже
смерть
меня
не
остановит,
да-а
Anda
pecho
y
sin
pandillas
y
sin
mascaras
de
gas,
ah?
Иди
с
грудью
и
без
банд
и
без
противогазов,
а?
No
van
a
detener
al
Portavoz
ni
al
A,
O,
S,
T,
A
Они
не
остановят
ни
Portavoz,
ни
A,
O,
S,
T,
A
Na,
te
lo
juro
por
el
rap
si
estás
listo
pa'l
Cubano
y
pa'l
Chileno,
de
verdad
Нет,
клянусь
рэпом,
если
ты
готова
к
кубинцу
и
к
чилийцу,
правда
Avisen
si
quieren
más
Сообщите,
если
хотите
еще
Avisa
si
quieres
más
Сообщи,
если
хочешь
еще
No
lo
van
a
detener
pero
lo
pueden
intentar,
de
verdad
Они
не
остановят
его,
но
могут
попробовать,
правда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Andres Ferrer Millanao
Album
Millanao
date of release
08-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.