Portavoz - Este Donde Este - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Portavoz - Este Donde Este




Este Donde Este
Este Donde Este
Este donde este yo te llevo aquí
Wherever you are, I'll take you here
Vaya donde vaya siempre pienso en ti
Wherever I go, I always think of you
Quiero hallarte y así nuestras vidas compartir
I want to find you and share our lives together
Compañera de mis días serás hasta el fin
You will be my life companion until the end
Hoy hasta el fin de la vida
Until the end of life
Juntos como el ritmo y la poesía
Together like rhythm and poetry
ámame y confía
Love me and trust me
Eres la melodía que quería en mi vida.
You are the melody I wanted in my life.
Eh yo aquí te espero
Hey, I'm waiting for you here
Aunque a veces me desespero
Although sometimes I despair
Y si no vienes luego
And if you don't come soon
Yo tendré que ir primero
I will have to go first
Bien sabes que te amo tanto como un fanático
You know very well that I love you as much as a fanatic
Que cuando vamos enojados
That when we get angry
El tiempo no pasa rápido
Time doesn't go by fast
En la cama recostado mirando al techo te pienso
Lying in bed looking at the ceiling, I think of you
Pregunto donde estas
I wonder where you are
Como estarás en mi recuerdo
How you will be in my memory
Eres mi proletaria más preciosa de país
You are the most precious proletarian of the country
Y lo único que quiero es verte hermosa de feliz
And all I want is to see you beautiful and happy
Y ojala que tu a mi
And I hope that you do to me
Y ser el hombre de tu vida
And be the man of your life
Y que me ames con locura
And that you love me madly
Sin dudas ni negativas
Without doubts or negatives
Como si cada día fuera el último en vivir
As if every day were the last to live
Quizás mi amiga, mi amante
Maybe my friend, my lover
Al mismo tiempo y hasta el fin
At the same time and until the end
Hasta el fin yo!
Until the end, me!
Nos entendamos perfecto
Let's understand each other perfectly
Y entre y yo hagamos el mejor complemento
And between you and me, we will make the best match
Que nuestro amor no disminuya nunca en magnitud
May our love never diminish in magnitude
Igualito al de los abuelitos de la película Up
Just like the grandparents in the movie Up
Hagamos un trato ponte mis zapatos y yo los tuyos
Let's make a deal, put on my shoes and I'll put on yours
Y acabamos con los malos ratos que nos da el orgullo
And we'll end the bad times that pride gives us
Quien es el más duro
Who is the toughest
El muro que más resiste
The wall that resists the most
Y al final los dos acabamos apenados, desolados y tristes
And in the end we both end up sorry, desolate and sad
Te amo fuerte tanto como ayer
I love you strongly as much as yesterday
Mi guata todavía hace un hormiguero cuando te ve
My stomach still gets butterflies when it sees you
Quiero beber de ti hasta quedar borracho
I want to drink from you until I'm drunk
Y es que mi mejor carrete
And is that my best party
Sigue estando ahí entre tus brazos.
It's still there in your arms.
Este donde este yo te llevo aquí
Wherever you are, I'll take you here
Vaya donde vaya siempre pienso en ti
Wherever I go, I always think of you
Quiero hallarte y así nuestras vidas compartir
I want to find you and share our lives together
Compañera de mis días serás hasta el fin
You will be my life companion until the end
Hasta el fin de la vida
Until the end of life
Juntos como el ritmo y la poesía
Together like rhythm and poetry
ámame y confía
Love me and trust me
Eres la melodía que quería en mi vida.
You are the melody I wanted in my life.






Attention! Feel free to leave feedback.