Lyrics and translation Porte Norte - Rey de la selva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rey de la selva
Король джунглей
Ponte
zorra
porque
es
hora
de
una
misión
Стань
хитрее,
ведь
настало
время
для
миссии,
Voy
por
zonas
arriesgándome
a
la
extinción
Я
иду
по
опасным
зонам,
рискуя
исчезнуть,
Unas
ratas
venden
queso
y
por
eso
voy
Какие-то
крысы
продают
сыр,
и
поэтому
я
иду,
Este
gato
de
tres
vidas
no
es
de
compasión
Этот
кот
с
девятью
жизнями
не
знает
сострадания.
Exhibiendo
mercancía
para
el
receptor
Демонстрирую
товар
получателю,
Inhibiendo
advertencias
a
mí
al
rededor
Игнорирую
предупреждения
вокруг
меня,
Se
activaron
las
alertas
por
un
cazador
Сработала
тревога
из-за
охотника,
No
me
asusto
porque
ese
intruso
seré
yo
Я
не
боюсь,
потому
что
этим
охотником
буду
я.
Por
mi
gente
me
doy
cuenta,
soy
un
halcón
herido
en
medio
de
las
nieblas
Ради
моих
людей
я
понимаю,
что
я
раненый
сокол
посреди
тумана,
Estoy
consciente,
soy
carne
fresca,
sus
colmillos
exigirán
la
respuesta
Я
осознаю,
я
– свежее
мясо,
их
клыки
потребуют
ответа.
Tanto
daño
a
un
gallo
que
nunca
cantó
Столько
боли
петуху,
который
так
и
не
пропел,
Los
granjeros
quieren
huevos
pero
les
falló
Фермеры
хотели
яиц,
но
он
их
подвел,
Inhumana
la
tortura
dura
que
pagué
Нечеловеческие
пытки,
которые
я
перенес,
Ando
de
chivo
por
el
cuerno
qué
hay
en
mi
cien
Я
как
козел
с
рогом
во
лбу.
Me
sacaron
todo
el
filo
que
les
pareció
Они
отняли
у
меня
всю
остроту,
которая
им
показалась
лишней,
Por
la
espalda
un
erizo
se
me
asemejó
Из-за
спины
ко
мне
подкрался
ёж,
Pescador
de
tiburones
era
mi
perfil
Ловец
акул
– вот
каким
был
мой
профиль,
Un
anzuelo
del
inicio
pero
no
del
fin
Крючок
с
самого
начала,
но
не
конец.
Perra
muerte,
siempre
llega,
ríe
al
final
como
imitar
a
una
hiena
Стерва
смерть
всегда
приходит,
смеется
в
конце,
подражая
гиене,
Fui
paciente
a
mi
condena
por
evitar
ser
el
nuevo
rey
de
la
selva
Я
терпеливо
ждал
своего
приговора,
чтобы
не
стать
новым
королем
джунглей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.