Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
the
way
you
look
around
me
when
no
one's
there
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
ansiehst,
wenn
niemand
sonst
da
ist
Like
you
just
don't
care
Als
ob
es
dir
egal
wäre
I
love
the
way
you're
not
insulted
when
everyone
stares
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
dich
nicht
beleidigt
fühlst,
wenn
alle
starren
I
just
don't
care
Es
ist
mir
einfach
egal
Delicate
is
all
you
are
Zart
bist
du
ganz
und
gar
You're
all
I
wanna
see,
ah
ah
ah
Du
bist
alles,
was
ich
sehen
will,
ah
ah
ah
Mona
Lisa,
darling
Mona
Lisa,
Liebling
You're
a
still-life
starlet
Du
bist
ein
Stillleben-Starlet
Any
minute,
I'll
wait
for
you
Ich
werde
jeden
Moment
auf
dich
warten
And
at
least
I
saw
it
Und
immerhin
habe
ich
es
gesehen
Mona
Lisa,
darling
Mona
Lisa,
Liebling
Any
minute,
I'll
wait
for
you
Ich
werde
jeden
Moment
auf
dich
warten
I
like
the
way
you
do
your
makeup
Ich
mag
die
Art,
wie
du
dich
schminkst
It's
just
so
sweet
Es
ist
einfach
so
süß
I
know
you
do
it
for
me
Ich
weiß,
du
tust
es
für
mich
And
everybody
else
surrounds
you
Und
alle
anderen
umringen
dich
But
you
never
leave
Aber
du
gehst
nie
weg
I
know
you're
waiting
for
me
Ich
weiß,
du
wartest
auf
mich
All
in
all
Alles
in
allem
You're
all
I
want
Bist
du
alles,
was
ich
will
I
want
what's
underneath
Ich
will,
was
darunter
ist
Mona
Lisa,
darling
Mona
Lisa,
Liebling
You're
a
still-life
starlet
Du
bist
ein
Stillleben-Starlet
Any
minute,
I'll
wait
for
you
Ich
werde
jeden
Moment
auf
dich
warten
And
at
least
I
saw
it
Und
immerhin
habe
ich
es
gesehen
Mona
Lisa,
darling
Mona
Lisa,
Liebling
Any
minute,
I'll
wait
for
you
Ich
werde
jeden
Moment
auf
dich
warten
If
anything
is
anything
Wenn
irgendetwas
irgendetwas
ist
You're
everything
to
me
Bist
du
alles
für
mich
'cause
I
remember
everything
-
Denn
ich
erinnere
mich
an
alles
-
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
One
more
face
through
the
door?
Ein
weiteres
Gesicht,
das
durch
die
Tür
kommt?
What's
it
all
for?
Wozu
das
alles?
I'm
taking
you
home
Ich
bringe
dich
nach
Hause
Blood
on
my
face
Blut
in
meinem
Gesicht
What
can
I
say?
Was
soll
ich
sagen?
I'm
taking
you
home
Ich
bringe
dich
nach
Hause
One
more
face
through
the
door
Ein
weiteres
Gesicht,
das
durch
die
Tür
kommt
What's
it
all
for?
Wozu
das
alles?
I'm
taking
you
home
Ich
bringe
dich
nach
Hause
Blood
on
my
face
Blut
in
meinem
Gesicht
What
can
I
say?
Was
soll
ich
sagen?
I'm
taking
you
home
Ich
bringe
dich
nach
Hause
One
(Mona
Lisa,
darling)
Ein
(Mona
Lisa,
Liebling)
More
fucking
face
through
the
door
Weiteres
verdammtes
Gesicht,
das
durch
die
Tür
kommt
More
fucking
face
through
the
door
Weiteres
verdammtes
Gesicht,
das
durch
die
Tür
kommt
Mona
Lisa,
darling
Mona
Lisa,
Liebling
You're
a
still-life
starlet
Du
bist
ein
Stillleben-Starlet
Any
minute,
I'll
wait
for
you
Ich
werde
jeden
Moment
auf
dich
warten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Porter Robinson, Angel Prost, Lulu Prost
Attention! Feel free to leave feedback.